劫后余烬
_
余烬, 燃烧后的残灰。 劫后余烬比喻灾难后所残存下来的人、 物或景象。 如: “战火后, 一片劫后余烬, 给人一种凄凉的感觉。 ”
jié hòu yú jìn
余烬,燃烧后的残灰。劫后余烬比喻灾难后所残存下来的人、物或景象。
如:「战火后,一片劫后余烬,给人一种凄凉的感觉。」
a devastated waste of smouldering embers
jiéhòuyújìn
signs/evidence of a disaster
пословный:
劫 | 后 | 余烬 | |
I гл.
1) грабить; отнимать силой
2) отбивать; похищать
3) нападать (совершать налёт) на (что-л.), наносить удар по (чему-л.) 4) угрожать, грозить; принуждать, заставлять
5) напирать; форсировать; резко настаивать
II сущ.
1) грабёж; ограбление; овладение силой
2) отвлекающий ход (в облавных шашках)
3) (сокр. вм. 劫励) будд. кальпа (санскр. kalpa)
4) уст. ход на верх (башни, террасы)
|
2) поздний, задний, зад |
1) пепел, прах
2) обр. остатки разбитого войска
|