包桐
_
Луковец
примеры:
包桐是由暴躁王海瑞伯特下旨建立的,荒谬的开始就注定了它最后被遗弃的结局:当初手下问国王要在哪里建新聚落时,国王喝的酩酊大醉,随便在地图上指了一个地方,结果却是沼泽正中央。被迫移居到此处的居民挣扎了一段时间之后就放弃了,陆续收拾行囊离开了这里。随后空荡荡的屋子就变成了流浪汉和强盗的栖身之所。
Деревня Луковец была заложена по велению короля Эриберта Сварливого. К сожалению, когда королю подали карту, дабы он указал расположение нового поселения, Эриберт был вдребезги пьян и ткнул в середину болот. Вынужденные поселенцы быстро убрались с неприветливых топей, а опустевшие хозяйства превратились в укрытия для бродяг и головорезов.
使用猎魔感官能力,调查包桐,寻找与克鲁维特凶杀案的线索
Узнать больше об убийстве Клюйверта в деревне Луковец, используя ведьмачье чутье.
克鲁维特专门交易麻药粉。他前几天骑马去包桐送货,但却一去不回。
Клюйверт торговал фисштехом. Пару дней тому назад он поехал в заброшенную деревню Луковец. За товаром. И не вернулся.
我听说原本已经荒废的包桐村最近经常有人出没,有一群强盗把那儿当成制造麻药粉的据点。
До меня дошли слухи, что заброшенная деревня Луковец обрела новых жителей. Банда обычных головорезов захватила ее и начала производство фисштеха.
此事绝不能姑息纵容。我在此下令向包桐村发突袭,铲除害虫,藉此杀鸡儆猴。把有用的装备和原料都搬到布伦威治西北方的实验室,其他东西一律销毁
Мы не можем этого допустить. Сим приказываю атаковать деревню и ликвидировать разбойников. Покажем им, где раки зимуют. Все оборудование и припасы забирайте в нашу лабораторию к северо-западу от Броновиц. Остальное уничтожьте.