包覆
bāofù
покрытие, облицовка, плакирование, оболочка
bāo fù
claddingcoating; coverture
包容覆盖。
в русских словах:
боковая бронировка
侧面包覆层,侧装甲
борал
碳化硼铝[两面用纯铝包覆的铝基4 弥散体片, 用作热中子吸收体]
бронированная шашка
包覆药柱; 铠装药柱,加护套的药注
бронировка
〔名词〕 护板, 护罩, 包覆层, 包覆剂, 预订, 保留, 铠装层, 抑制层, 护面层
газоплотное покрытие
气密包覆
изотропное покрытие
各向同性涂层, 各向同性包覆
кольцевая таблетка
环状芯块(一种双包覆层燃料芯块)
корд ТУ обивочный
包覆用杜阿尔帘子布
материал покрытия
包覆材料, 涂层材料, 覆盖材料, 涂覆材料
металлический алюминий
金属包覆铝, 金属铝
необлицованный мат
不包覆毡垫
обивка кресел
包覆座椅
обивочный
〔形〕蒙面用的, 包皮用的, 包覆用的(指布、皮等). ~ые ткани 蒙面用的布料.
облицованный мат
包覆毡垫
плакировальня
包覆金属工厂
плакировальщик
包覆{金属}工
плакирование
包覆
плакированный лист
包覆层,镀敷层
плакированный металл
包覆金属
плакирующее покрытие
包覆涂层
повторное покрытие
再包覆, 再涂
торцевая бронировка
端面包覆层
хромоалюминиевое покрытие
铬铝包覆层, 铬铝镀层
электрохимическое покрытие
电化包覆, 电化学涂层
примеры:
镀敷层包覆板(镀有金属的)复合板金属包覆板
плакированный лист
包覆(金属)工, 镀金(属)工
плакировальщик плакировщик
环状芯块(一种双包覆层燃料芯块)
кольцевая таблетка
包覆{金属}工
плакировальщик плакировщик
[释义] 生来有福; 生来幸运. (原指被羊膜包覆着出生的人, 照旧时的迷信, 这样出生龙活虎人必定是幸运的)
[例句] С мальчишеских лет терпелив и умён, Можайский не ведал, что значит усталость, хотя простакам-сослуживцам казалось, что попросту был он в рубашке рождён. 莫扎伊斯基从小就顽强和聪明, 从来就不知道什么是疲倦, 虽然那些头脑简单的同
[例句] С мальчишеских лет терпелив и умён, Можайский не ведал, что значит усталость, хотя простакам-сослуживцам казалось, что попросту был он в рубашке рождён. 莫扎伊斯基从小就顽强和聪明, 从来就不知道什么是疲倦, 虽然那些头脑简单的同
родиться в рубашке в сорочке
采集花粉时,你发现了一只死亡的黄蜂,全身都包覆着花粉。你意识到这个小生物身上藏着轻松采集花粉的秘诀,但你无法向一具尸体学习这项绝技。
Собирая пыльцу, вы находите полностью покрытую ею мертвую осу. Вы понимаете, что это маленькое существо поможет открыть более удобный способ сбора пыльцы. Но догадаться, что это за способ, у вас никак не получается.
火焰包覆对至多三个目标生物各造成1点伤害。这些生物本回合不能进行阻挡。
Окутать Пламенем наносит 1 повреждение каждому из не более трех целевых существ. Те существа не могут блокировать в этом ходу.
鸟龙油||效果:包覆这种物质的剑刃能够增加对鸟龙类的伤害。调制:制造这种油,要混合以下提供的原料:总共每种一个单位的明矾、硫磺、贤者之石和水银;必须使用高品质的油脂作为基本成分。效果持续时间:长时间持续。这种油有时候被称为石化蜥蜴克星。它含有对所有爬虫类致命的毒素,就连本身具有毒性且抗毒的石化蜥蜴,都无法抵挡涂上这种物质的剑。
Масло от орнитозавров||Действие: Яд, содержащийся в этом масле, значительно увеличивает повреждение, наносимое орнитозаврам.Приготовление: Чтобы создать субстанцию, смешайте ингредиенты, то есть по одной мере купороса, квебрита, ребиса и гидрагена. В качестве базы следует использовать высококачественный жир.Продолжительность действия: длительная.Это масло еще иногда называют Василисочья погибель. Это яд, смертельный для всех видов рептилий, и даже василиски, ядовитые сами по себе и потому устойчивые к ядам, не могут противостоять клинку, смазанному этим маслом.
恶灵油||效果:包覆这种物质的剑刃,能够增加对幽灵的伤害。调制:这种油用包含以下的原料制成:一个单位的明矾、以太和贤者之石;必须使用油脂作为基本成分。效果持续时间:长时间持续。在亡者和活物的世界有条神秘的界线,对不安息的幽灵来讲,它们比人类更容易跨越此界线。要伤害幽灵对手,首先把这种油抹在剑上。只有这样武器才能够真正分开分割两个世界的帘幕,从而对幽灵造成伤害。
Масло от призраков||Действие: Ведьмаки покрывают этой маслянистой смазкой свои клинки перед боем с призраками. Масло увеличивает повреждение, наносимое призракам.Приготовление: Чтобы приготовить это масло, смешайте ингредиенты, содержащие купорос, эфир и ребис. В качестве основы используется жир.Продолжительность действия: большая.Между миром живых и миром мертвых проходит таинственная завеса, которую неспокойным духам легче пересечь, чем живым людям. Чтобы ранить создание из загробного мира, необходимо нанести это масло на меч. Только в этом случае клинок пробьет завесу, разделяющую наши миры, и ударит по призраку.
食腐者油||效果:覆盖有这种物质的剑刃,能够增加对食腐者的伤害。调制:这种油藉由混合以下提供的原料制作:两个单位的明矾和一个单位的以太。必须使用油脂作为基本成分。效果持续时间:长时间持续。食腐者有放出有毒瓦斯的习惯。然而,即使最令人作呕的食尸鬼和血棘尸魔,也无法抵挡包覆有食腐者油的剑刃造成的毒伤。
Масло от падальщиков||Действие: Клинок, покрытый этой субстанцией, наносит большее повреждение падальщикам - монстрам, обитающим на кладбищах. Приготовление: Масло готовят из следующих ингредиентов: две меры купороса и одна мера эфира. В качестве базы следует использовать жир.Продолжительность действия: длительная.Падальщики привыкли к ядовитым газам. Однако если ранить обработанным маслом клинком гуля или гравейра, монстры быстро погибают.
火焰包覆!
Пламенное облачение!
начинающиеся: