包饭
bāofàn
1) столоваться (предоставлять стол) с полным рационом (обычно за помесячную плату)
2) держать (жить, быть) на хлебах; брать (становиться) на хлеба
3) стол, питание, хлеба (полный рацион, обычно за помесячную плату)
吃包饭 а) столоваться на полном рационе (обычно за помесячную плату); б) жить (быть) на хлебах
4) оборачивать рис
用紫菜包饭 оборачивать рис водорослью
ссылки с:
包伙bāo fàn
双方约定,一方按月付饭钱,另一方供给饭食:学校可为双职工子女包饭。
◆ 包饭
bāofàn
按月支付固定费用的饭食:孩子在街道食堂吃包饭。
bāofàn
[board] 以固定的价钱在一定时间(如一个月)获得或供应正规食物
在附近的饭馆里包饭
bāo fàn
1) 买便当。
如:「你去吃午餐时,顺便帮我包饭如何?」
2) 按日供人饭菜,再按月收取伙食费的交易方式。
二十年目睹之怪现状.第五十七回:「又到近处包饭人家,说定了包饭。」
亦称为「包伙」。
bāo fàn
to get or supply meals for a monthly rate
to board
to cater
bāo fàn
get or supply meals at a fixed rate; board:
在附近的饭馆里包饭 board at a nearby restaurant
在学校包饭 board at school
bāofàn
1) n. board
2) v.o. get/supply meals at fixed rate
1) 双方约定,一方按月付饭钱,另一方按一定标准供给饭食。
2) 指按月支付固定费用的饭食。如:吃包饭。
частотность: #58674
в русских словах:
табльдот
包饭
примеры:
吃包饭
а) столоваться на полном рационе (обычно за помесячную плату); б) жить (быть) на хлебах
在附近的饭馆里包饭
board at a nearby restaurant
在学校包饭
питаться в школе