北区
běiqū
северный район (города), северный участок, северная область
1) район Кита (в Токио)
2) округ Пук, Пук-ку (в городах Кореи)
северный район
běi qū
属于北方的区域。
如:「北区五专联招会」、「北区运动会」。
сектор Север [северная часть краины РОООН]
в русских словах:
примеры:
北部和东北区域妇女研究网
Региональная сеть северных и северо-восточных районов по научным исследованиям в области женской проблематики
从荒凉之门西北区域的三处大锅里各采集一些样本,装进这只瓶子里,然后把它交给首席技师考伯克拉。
Наполни эту флягу образцами зелья из трех котлов, находящихся к северо-западу от ворот, и отнеси главному инженеру Меднопалу.
从荒凉之门西北区域的三处大锅里各采集一些样本,装进这只瓶子里,然后把它交给首席技师波尔维克。
Наполни эту флягу образцами зелья из трех котлов, находящихся к северо-западу от ворот, и отнеси главному инженеру Болтоключу.
我们在菲拉斯面临的最可怕、最有组织性的威胁,就是厄运之槌北区的戈多克食人魔。如果我们把他们都除掉,为部落占领厄运之槌,我们就可以在这一地区获得一座坚不可摧的堡垒,以及大量珍贵的古物。我已经派一小队石锤食人魔去那边了——如果还有人活着,就跟他们谈谈,把活干完。
Самая страшная угроза для Фераласа – огры племени Гордока, обитающие в северной части Забытого города. Если мы уничтожим их и захватим Забытый город, Орда еще больше укрепится в этом регионе и к тому же получит в свое распоряжение множество артефактов. Я заранее направила в Забытый город небольшой отряд огров Каменного Молота. Если найдешь кого из них живого, переговори с ним.
我们在菲拉斯面临的最可怕、最有组织性的威胁,就是厄运之槌北区的戈多克食人魔。我已经请一位猛禽德鲁伊去那边侦察情况了。如果他还活着,就跟他谈谈,他将作为你的指挥官,在戈多克食人魔发动攻势之前阻止他们。
Самая страшная угроза для Фераласа – огры племени Гордока, обитающие в северной части Забытого города. Я направила туда на разведку друида-ворона. Если найдешь его живым, поговори с ним и следуй его указаниям, чтобы не допустить полномасштабной атаки огров.
暴风城港口位于暴风城西北区域。
Порт Штормграда располагается в северо-западной части Штормграда.
波恩塞德就在药渣农场的西北区域,他能操纵强大的奥法能量。我们要一起终结他的统治。
Бернсайд отлично владеет тайной магией. Найти его можно в северо-западной части Топких полей. Приведи нас к нему, и вместе мы положим конец его правлению раз и навсегда.
∗牛仔∗是指来自马格里特河上游、梅斯克北区大草原的放牛人。他们是坚定的个人主义者和探险家。
Боядейро (сокращенно — ∗боя∗) — пастухи с верховий реки Магритт, перегоняющие скот по великим степям северного Меска. Это закаленные жизнью индивидуалисты и первопроходцы.
避难所科技工房:北区
Мастерская "Волт-Тек": северный сектор
避难所科技控制板:北区
Плата управления "Волт-Тек": северный сектор
找到避难所科技北区控制板
Найти плату управления для северного сектора
避难所科技工房:东北区
Мастерская "Волт-Тек": северо-восточный сектор
启用北区的避难所科技工房
Включить мастерскую "Волт-Тек" в северном секторе
避难所科技控制板:东北区
Плата управления "Волт-Тек": северо-восточный сектор
找到避难所科技东北区控制板
Найти плату управления для северно-восточного сектора
启用东北区的避难所科技工房
Включить мастерскую "Волт-Тек" в северо-восточном секторе
计算中。若有学院,所有北区路线被发现的机率都将提高52%。
Выполняются вычисления. Присутствие Института увеличивает шансы обнаружения на всех северных маршрутах на 52%.