单位牌特殊技能
_
Специальные умения отрядов
примеры:
部分单位牌有>特殊能力>。
У некоторых карт отрядов есть >специальные умения>.
在弃牌堆中任选 1 张单位牌(不能选英雄牌或特殊牌),并马上打出。
Выберите одну карту из вашего отбоя (не героя и не специальную карту) и сыграйте ее немедленно.
牌组>必须有至少 22 张单位牌>。牌组也可有>最多 10 张特殊牌>。
Колода >должна состоять из, по крайней мере, 22 карт отрядов>. Кроме того, в ней может быть >до 10 специальных карт>.
一个牌组>必须有至少 22 张单位牌>。牌组也可以有>最多 10 张特殊牌>。
Колода >должна состоять из, по крайней мере, 22 карт отрядов>. Кроме того, в ней может быть >максимум 10 специальных карт>.
查看弃牌堆,并任选一张单位牌(英雄牌或特殊牌除外),随后立即打出。
Просмотрите ваш отбой и выберите одну карту отряда (не героя и не специальные карты). Сыграйте эту карту немедленно.
己方每丢弃 1 张“特殊牌”,则对 1 名随机敌军单位造成 2 点伤害。
Наносите 2 ед. урона случайному вражескому отряду каждый раз, когда сбрасываете особую карту.
世界上还有许多特殊牌等着你去发现。有些特殊牌可以移除天气效果,其他特殊牌甚至还能将战场上特定作战单位的战力加倍。
В процессе игры можно найти и другие специальные карты. Некоторые из них могут отменять погодные эффекты, другие же удваивают силу определенных отрядов.
部分单位牌有特殊能力。像是这张“克林菲德掠夺者巨龙猎手”便有“同袍之情”能力,能够将放置在其身旁的“克林菲德掠夺者巨龙猎手”战力加倍。
У некоторых карт отрядов есть специальные умения. Так, Рубайлы из Кринфрида обладают способностью "Прочная связь", которая удваивает силу, если две остальные карты с Рубайлами окажутся рядом.
揭示己方牌组随机 1 张牌。若它为单位牌,则自身获得其战力的增益,并将其洗回。若为“神器”或“特殊”牌,则直接打出。
Вскройте случайную карту из вашей колоды. Если это отряд, усильте эту карту на значение его силы и затасуйте его в колоду. Если это особая карта или артефакт, сыграйте его.
例如,科德温攻城专家的特殊能力为>提振士气>,它能让>同一排>的所有单位>+1 战力>。
Так, у Каэдвенского осадного мастера есть умение под названием >Прилив сил>, дающее >+1 к силе> всех отрядов в >его ряду>.
例如,科德温攻城专家的特殊能力叫做>提振士气>,能够让所有>同排>单位>力量 +1>。
Так, у Каэдвенского осадного мастера есть умение под названием >Прилив сил>, дающее >+1 к мощи> всех отрядов в >его ряду>.
这些食人魔一直在用古老的泰坦圣物给一小撮被他们称作破魔者的特殊单位灌注能量。大法师瑞拉克正在这里研究改进流程的方法。
Эти огры владеют древними артефактами титанов – с их помощью они наделяют силой небольшую группу своих собратьев, известных как разрушители. Магистр Реглакк изучает способы повышения эффективности этого жуткого процесса.
пословный:
单位牌 | 特殊 | 殊技 | 技能 |
особый, специфический, частный; своеобразный; оригинальный
|
1) необыкновенное умение, незаурядный талант
2) характерная техника, специфические приёмы; своеобразное мастерство
|