博文约礼
bó wén yuē lǐ
расширять интеллектуальные горизонты, держась в рамках благопристойности (идиома)
bó wén yuē lǐ
广博的研习典籍,并依礼来约束自己的行为。
语本论语.雍也:「君子博学于文,约之以礼,亦可以弗畔矣夫。」
bó wén yuē lǐ
vigorously pursuing knowledge, while scrupulously abiding by the rules of decorum (idiom)【释义】博:金我,广;约:约束。广求学问,恪守礼法。
【出处】《论语·雍也》:“君子博学于文,约之以礼,亦可以弗畔矣夫!”
【用例】博文约礼,讵穷于钻仰也。(清·王闿运《八代文粹序》)
广求学问,恪守礼法。约,约束。语本《论语‧雍也》:“子曰:‘君子博学於文,约之以礼,亦可以弗畔矣夫!’”明归有光《君子尊德性而道问学》:“孔之教曰,博文约礼,精以归一,义以全礼,博以致约,千圣相传之秘,其在兹乎!”王闓运《<八代文粹>序》:“共学适道,既洗於昏蒙;博文约礼,讵穷於钻仰也?”
пословный:
博文 | 文约 | 约礼 | |
1) обладать обширными знаниями, быть широко эрудированным (начитанным)
2) инт. пост (статья, сообщение, запись) в блоге
|
1) 用礼约束自己。语本《论语‧雍也》:“君子博学于文,约之以礼。”
2) 简化礼制。
|