占卜法术
_
Заклинание Видения
примеры:
这根羽毛是从它的巢穴里拿出来的,如果你把它交给萨迪斯,那么他也许就可以用占卜法术找到沙普比克。
Это перо нашли в гнезде, где был детеныш грифона, и если вы отдадите его Тадиусу, то он сможет при помощи своего прорицания узнать, где находится сам Остроклюв.
我的占卜法术或许生疏了,可只要道具齐全,我还是能窥透时间的叠嶂。先祖的尸骨已经腐朽,可他们的陪葬或许还在——给我带些来。
Моя магия ясновидения, конечно, немного устарела, но все же у меня должно получиться приподнять покровы времени. Кости моих предков давно уже истлели, но какие-то их личные драгоценности еще могли уцелеть – принеси мне немного.
有了塔隆戈尔的鲜血和你帮我找来的水晶,我应该就能对准我们的目标了。跟我一起到外面去,我要开始施放占卜法术了。跟我交谈来开始这个法术——做好应对一切的准备!
Кровь Теронкрова и кристаллы, которые ты <собрал/собрала>, помогут мне обнаружить нашу цель. Пойдем со мной. Как только скажешь, я проведу ритуал магического зрения, а ты будь <готов/готова> ко всему!
找到方法通过芝士占卜术房间
Найти путь через комнаты тиромантии.
抓三张牌。固色~如果施放此咒语时支付过至少三点蓝色法术力,则占卜3。
Возьмите три карты. Твердость — Если на разыгрывание этого заклинания было потрачено три или больше синей маны, предскажите 3.
占卜师是个相当出色的法师。他真的很有天赋。其他人根本驾驭不了的法术他都能运用自如。
Авгур был блестящим магом. Гениальным. Он творил заклинания, которых окружающие вообще понять не могли.
占卜术、水卜术、肠卜术、蜡卜术、蛋卜术、烬卜术、尿卜术、雷卜术……
Астрология, гидромантия, гаруспиция, церомантия. Овомантия, туфрамантия, метроскопия, бронхоскопия...
飞行只要你操控另一个法术师,探险队占卜师便具有「当此生物死去时,抓一张牌。」
Полет Пока вы контролируете другого Чародея, Предсказательница Экспедиции имеет способность «Когда это существо умирает, возьмите карту».
我们必须阻止他的研究工作,可是我的占卜术却无法探明他的下落。好在恐怖博士有一名助手。
Мы должны его остановить, но гадание не раскрыло мне его точного местонахождения. Однако мы знаем, что у него есть ученик.
飞行每当你施放一个瞬间或法术咒语时,占卜1。(检视你牌库顶的牌。你可以将该牌置于你的牌库底。)
Полет Каждый раз, когда вы разыгрываете мгновенное заклинание или заклинание волшебства, предскажите 1. (Посмотрите верхнюю карту вашей библиотеки. Вы можете положить ту карту в низ вашей библиотеки.)
将目标不由你操控的非地永久物移回其拥有者手上。如果其总法术力费用等于或小于2,则占卜2。
Верните целевой не являющийся землей перманент, который не находится под вашим контролем, в руку его владельца. Если его конвертированная мана-стоимость была 2 или меньше, предскажите 2.
践踏当碎岩亚龙进战场时,占卜3,然后展示你的牌库顶牌。你获得等同于该牌之总法术力费用的生命。
Пробивной удар Когда Громыхающий Вурм выходит на поле битвы, предскажите 3, затем покажите верхнюю карту вашей библиотеки. Вы получаете количество жизней, равное конвертированной мана-стоимости той карты.
我的占卜术?说了你也不明白,哼,不过…给你解释一下也不是不行。
Гадание? Даже если объясню, всё равно не поймёшь. Хм, хотя... почему бы и не попробовать.
占卜3,然后展示你的牌库顶牌。抓若干牌,其数量等同于该牌的总法术力费用。(占卜3的流程是检视你牌库顶的三张牌,然后将其中任意数量的牌以任意顺序置于你牌库底,其余则以任意顺序置于你牌库顶。)
Предскажите 3, затем покажите верхнюю карту вашей библиотеки. Возьмите количество карт, равное конвертированной мана-стоимости той карты. (Чтобы предсказать 3, посмотрите три верхние карты вашей библиотеки, затем положите любое количество из них в низ вашей библиотеки, а остальные на верх вашей библиотеки в любом порядке.)
可以用来创造一张随机水占法术卷轴...
Может использоваться для создания свитка со случайным заклинанием воды...
墨癸斯的怨恨对目标生物造成伤害,其数量等同于你坟墓场中瞬间与法术牌的数量加总。占卜1。(检视你牌库顶的牌。你可以将该牌置于你的牌库底。)
Злоба Могия наносит целевому существу повреждения, равные количеству карт мгновенных заклинаний и волшебства на вашем кладбище. Предскажите 1. (Посмотрите верхнюю карту вашей библиотеки. Вы можете положить ту карту в низ вашей библиотеки.)
可以用来制作一张随机的水占法术卷轴...
Можно использовать для создания свитка со случайным заклинанием воды...
我和柯莱特谈了谈继续训练恢复系法术的事。她认为我并未掌握所有的法术,不过枯骨地牢的占卜师可能掌握了我所未知的知识,而在教我之前我必须获得他的准许。
Мы поговорили с Колеттой об обучении магии Восстановления. Она сказала, что есть еще неведомые мне заклинания, но их хранит Авгур в Миддене, и мне нужно сначала добиться его одобрения, чтобы изучить их.
是的,同时我也知道我的占卜术和结界对于城市防卫有多么重要。我只要求以我的实验作为回报。
Да, и я также знаю, как важны для защиты города мои предсказания и магические щиты. Все, что я прошу взамен - возможность проводить эксперименты.
选择目标生物或牌手。占卜3,然后展示你的牌库顶牌。闪电谜题对该生物或牌手造成伤害,其数量等同于所展示牌的总法术力费用。(占卜3的流程是检视你牌库顶的三张牌,然后将其中任意数量的牌以任意顺序置于你牌库底,其余则以任意顺序置于你牌库顶。)
Выберите целевое существо или игрока. Предскажите 3, затем покажите верхнюю карту вашей библиотеки. Загадка Молнии наносит тому существу или игроку повреждения, равные конвертированной мана-стоимости той карты. (Чтобы предсказать 3, посмотрите три верхние карты вашей библиотеки, затем положите любое количество из них в низ вашей библиотеки, а остальные на верх вашей библиотеки в любом порядке.)
暗黑法术占用的空间比大部分普通法术要小,因此您可以携带更多暗黑法术!
Темные заклинания занимают меньше места, чем обычные, поэтому их можно взять побольше!
尝试用水来熄灭着火的地面。施放水占法术或者打破水桶应该也可以灭火。
Огненную поверхность можно затушить водой. Для этого используйте водное заклинание или разбейте бочку с водой.
选择目标生物或牌手。 占卜3,然后展示你的牌库顶牌。 闪电谜题对该生物或牌手造成伤害,其数量等同于所展示牌的总法术力费用。 (占卜3的流程是检视你牌库顶的三张牌,然后将其中任意数量的牌以任意顺序置于你牌库底,其余则以任意顺序置于你牌库顶。)
Выберите целевое существо или игрока. Предскажите 3, затем покажите верхнюю карту вашей библиотеки. Загадка Молнии наносит тому существу или игроку повреждения, равные конвертированной мана-стоимости той карты. (Чтобы предсказать 3, посмотрите три верхние карты вашей библиотеки, затем положите их в любом количестве в низ вашей библиотеки, а остальные на верх в любом порядке.)
占卜的收入…?不要用钱财这种…「东西」来衡量占星术!你听好了,我的「水占术」可是这片提瓦特大陆上,唯一能窥探到真实命运的占卜术!无论是摩拉还是宝石,都无法用来称量「命运」!所以,不要再问这种蠢问题了!
Доход от гадания?.. Деньгами нельзя... Астрологию нельзя мерить вещами! Пойми, что моя гидромантия - единственный во всём Тейвате способ познать истинную судьбу! Ни морой, ни драгоценностями Судьбу не измерить! Так что не задавай больше дурацких вопросов!
可以用来创造一张随机地卜法术卷轴...
Может использоваться для создания свитка со случайным заклинанием земли...
选择目标进行攻击或阻挡的生物。 占卜3,然后展示你的牌库顶牌。 审判恶徒对该生物造成伤害,其数量等同于所展示牌之总法术力费用。 (占卜3的流程是检视你牌库顶的三张牌,然后将其中任意数量的牌以任意顺序置于你牌库底,其余则以任意顺序置于你牌库顶。)
Выберите целевое атакующее или блокирующее существо. Предскажите 3, затем покажите верхнюю карту вашей библиотеки. Приговор Недостойному наносит тому существу повреждения, равные конвертированной мана-стоимости той карты. (Чтобы предсказать 3, посмотрите три верхние карты вашей библиотеки, затем положите их в любом количестве в низ вашей библиотеки, а остальные на верх в любом порядке.)
水占术是塑造水体的魔法咒语,越高的智力会使法术的效果变得越强,阅读此书即可学习该咒语。
Гидрософистические заклинания основаны на стихии воды. Для них важен интеллект. Чтобы выучить заклинание, прочтите книгу.
пословный:
占卜 | 法术 | ||
1) учение (сочинения) легистов; легисты (школа древней философии и логики)
2) занятие законоведа, юридическая практика (техника)
3) даос. магия, заговоры, заклинания, колдовство
|