卡尔德·格雷
_
Колдер Грей
примеры:
残酷而血腥,下一场比赛肯定会令观众感到血脉喷张。卡尔德·格雷整合了失败的挑战者的所有能力,制造了这个完美的勇士。
Жестокий и кровопролитный, следующий бой – я уверен – понравится публике. Зрители будут вопить от восторга! Ну, или с досады... это уж кто за кого болеет. Колдер Грей собрал части тел побежденных бойцов и составил из них идеального воина. Прямо-таки боевую машину.
格雷·奥尔(Grey Owl, 原名Джордж Стэнсфелд Белани乔治·斯坦斯费尔德·贝朗内George Stansfeld Belaney, 1888-1938, 加拿大英语作家)
Серая Сова
把这桶微光酒交给巡山人卡德雷尔尝尝,看看他是不是也赞不绝口!
Отдай горному пехотинцу Кэдреллу этот бочонок "Мерцающего портера", и посмотрим, что он скажет!
沿着路一直往北,你一定会找到的。巡山人卡德雷尔需要这份报告。
Иди по дороге на север и ты не заблудишься. Горный пехотинец Кэдрелл будет рад получить этот отчет.
我要你把这个带回去给巡山人卡德雷尔。让他看看,告诉他那些肮脏的小东西们在这儿可能有个聚会。
Мне нужно, чтобы ты <отнес/отнесла> это горному пехотинцу Кэдреллу. Покажи это ему и скажи, что гадкие местные зверьки, похоже, объединяются.
我兄弟酿造的微光酒真是极品!我想让我的一个朋友也品尝一下,他叫卡德雷尔,经常在塞尔萨玛附近的路上巡逻。
Я бы и еще отхлебнул "Мерцающего портера" с хмелеварни моего братца – забористое же пойло! Но я хочу, чтобы мой приятель-пехотинец попробовал его. Зовут парня Кэдрелл, и он обычно патрулирует дорогу через Телcамар в озере Лок Модан.
到院子里去跟格雷尔·岩锤谈一谈。他会给你一头狮鹫和一些炸弹,我希望你能去把新阿加曼德的瘟疫罐炸个粉碎!
Отправляйся во внутренний двор и поговори с Гриром Рудомолотом. Он должен был уже приготовить для тебя грифона и несколько бомб. Я хочу, чтобы ты <разнес/разнесла> в щепки резервуары с чумой в Новом Агамонде.
我爱大海。没错,就是我——弗雷德里克·卡尔斯通,在西南边的那片湖泊中放养了海洋生物。我原本希望这样就能在瘟疫之地里为十字军提供一些新鲜的食物。
Я обожаю море. Да, это я, Фредерик Калстон, поселил морскую живность в том озере на юго-западе. Таким образом я надеялся создать для Авангарда источник пищи в Чумных землях.
在天灾军团和蓝龙军团的双重威胁之下,恐怕我们很难得到其他同僚的协助。因此,我命令你不惜一切代价,从德雷格玛尔口中问出这条信息。
Мы вряд ли дождемся помощи в борьбе с Плетью и синими драконами, так что получить эти сведения от Дрегмара совершенно необходимо.
пословный:
卡尔德 | · | 格雷 | |
1) Грэй (имя)
2) грей (единица измерения поглощенной дозы)
|