印发
yìnfā
печатать, выпустить, распространить
印发货币 печатать деньги
yìnfā
印刷散发:印发传单│把这些材料印发给各科室。yìnfā
[print and distribute] 印刷发行
对每年像洪水似地印发的货币感到吃惊
yìn fā
印刷发行。
如:「为了促销商品,他印发传单以招徕顾客。」
yìn fā
to publish
to print and distribute
yìnfā
print and distribute1) 盖印后发出。
2) 印刷并散发。
частотность: #16019
примеры:
特将这幅名贵的画重印发表, 以饷读者
перепечатать эту картину — реликвию, чтобы ознакомить с нею читателей
按照中宣部、原新闻出版广电总局印发的《关于严格实行新闻媒体采编与经营分开的通知》要求,对全社经营工作进行监督,对全社采编经营两分开制度执行情况进行检查
В соответствии с требованиями «Извещения о строгом исполнении разделения репортерско-редакторской и хозяйственной деятельности в СМИ», изданного Отделом пропаганды ЦК КПК, бывшим Главным государственным управлением по делам прессы, радио, кино и телевидения, ведет надзор за работой по хозяйственной деятельности всего агентства, проводит проверки ситуации с исполнением режима разделения репортерско-редакторской и хозяйственной деятельности во всем агентстве
为规范中国新闻社经济合同的管理,防范与控制合同风险,有效维护我社的合法权益,根据《财政部关于印发〈行政事业单位内部控制规范(试行)〉的通知》(财会[2012]21号)和《财政部关于开展行政事业单位内部控制基础性评价工作的通知》(财会[2016]11号),结合我社实际情况,制定本制度
Данные нормы и правила устанавливаются в целях регламентации управления экономическими договорами Китайского информационного агентства, предотвращения и контроля договорных рисков, эффективной защиты законных прав и интересов Агентства в соответствии с «Извещением Министерства финансов КНР об изданных “Нормах внутреннего контроля в административных и организациях, несущих общественный характер с бюджетным финансированием (экспериментальный режим)”» (Цайкуай [2012]21) и «Извещением Министерства финансов КНР о развертывании работы по базовой оценке внутреннего контроля в административных и организациях, несущих общественный характер с бюджетным финансированием» (Цайкуай [2016]11), с учетом фактической ситуации в Агентстве.
“关于修订印发 2018 年度一般企业财务报 表格式的通知”
"Извещение об изменении выпущенной формы финансовой отчетности за 2018 год для обычных предприятий"