卷风
_
see 龙卷风[lóng juǎn fēng]
juǎn fēng
see 龙卷风[lóng juǎn fēng]в русских словах:
примеры:
蜗牛壳,蕨,龙卷风~世界以形状连结一切。
Панцирь улитки, побег папоротника, смерч — мир связует все сущее формой.
这次你的小便洒进龙卷风了…杀了他!
В этот раз ты помочился против торнадо... Убить его!
奇怪,看上去就像是被龙卷风袭击过。
Интересно. Как будто здесь смерч прошел.
那场龙卷风夺去了几十条人命。
The tornado claimed dozens of lives.
龙卷风是一种猛烈的旋风,其直径从几码到1300 英尺。
Tornadoes are violent whirlwinds which vary in their width from a few yards to 1300 feet.
龙卷风刮进了城里。 The capital and largest city of Ontario, Canada, in the southern part of the province on Lake Ontario。 Originally a French trading post, it was founded as York by the British in1793 and renamed as Toronto in183 Toronto is an important Great Lake
A tornado whirled into town.
龙卷风携来救援...
Спасение от циклона...
龙卷风在战场周围随机移动,移除地表并显化隐身角色。能驱散隐形、燃烧和减速效果。
По полю боя случайным образом проносится торнадо, очищающий поверхности и обнаруживающий невидимых персонажей. Снимает эффекты невидимости, горения и замедления.
龙卷风渐渐从夏日风暴中露出了尾巴,人们开始寻找避难之处。
Летняя гроза постепенно превращается в торнадо. Люди ищут убежища.
无论是暴雪还是沙尘暴,亦或龙卷风和飓风,各类风暴是文明需要克服的另一项巨大挑战。
Снежные и пыльные бури, торнадо и ураганы – это непростое испытание.
迅捷的风暴在灰暗的夏日空中划出一道长线,在其之下,龙卷风群正在露出狰狞的面容,想要将一切吞进自己的血盆大口之中。
Вечернее летнее небо разрывают вспышки молний, к земле тянутся огромные зловещие воронки.
龙卷风仅会发生在平原和草原单元格中。其强度由“多漩涡”级(1个单元格)到“爆发”级(3个单元格)。
Торнадо может возникнуть только на клетках равнин и лугов. По силе может колебаться от незначительного (1 клетка) до опасного (3 клетки).
落基山脉深处的龙卷风?!
Торнадо в сердце Скалистых гор?
是啊,我看到了龙卷风的风暴眼!我必须离开这里!!
Да, я, эм, только что увидел торнадо! Мне нужно отсюда убраться!