原创
yuánchuàng
1) оригинал; подлинник
2) первоначальный; оригинальный, подлинный
3) создавать оригинальное, творить своё
yuánchuàng
1) оригинал; подлинник || оригинальный; подлинный
2) первоначальный
yuán chuàng
originality
creativity
innovation
частотность: #35772
в русских словах:
уникальность
独创性 dúchuàngxìng, 唯一性 wéiyīxìng, 原创性 yuánchuàngxìng, 罕见性 hǎnjiànxìng
примеры:
每个人出生的时候都是原创,很可惜,很多人渐渐成了盗版。
Каждый человек рождается оригинальным, к сожалению, очень многие постепенно становятся пиратской копией.
你原创的吗?
Ты сама это придумала?
但是口语水平是提升了,书写水平也不能落下呀。所以,在经过严谨研究之后…我用丘丘人语完全原创了几首诗歌。
Но мне ещё нужно работать над своим письменным хиличурлским. После длительных исследований, я сочинила целый цикл стихов на хиличурлском!
原创几个拿手的菜
создавать несколько собственных фирменных блюд
我需要这个……不,不,这个没用……我把《原创世注解》放哪儿了?
Это нужная вещь... Нет-нет, это мусор... где же мой Ануад с комментариями?
(对着天空秀出你的指枪。)你今天走大运了!我正好想买一些优秀画家的原创∗作品∗。
(Выхватить пальцы-пистолеты и пальнуть в небо.) Тебе неслыханно повезло! Я желаю приобрести оригинальное произведение искусства, созданное самой выдающейся из местных художниц.
当你完全崩溃过后,就会感觉好一些。我不知道这个说法是从哪里来的,可能是我自己原创的。
Это когда после истерики тебе становится немного легче. Не знаю, откуда я взял это выражение. Может быть, сам придумал.
你今天可真走运!我正好想买一些优秀画家的原创∗作品∗。
Тебе неслыханно повезло! Я желаю приобрести оригинальное произведение искусства, созданное представительницей ∗сливок общества∗.
我正在收购一些原创的艺术品。你有什么作品吗?
Я хочу приобрести подлинное произведение искусства. У тебя есть что-нибудь подобное?
我们没必要总是如此追求∗原创∗。总之……
Необязательно все время поступать ∗оригинально∗. Ну да ладно...
今天是你的幸运日!我想收购一些∗名家手笔∗的原创艺术品。
Тебе неслыханно повезло! Я хочу приобрести подлинное произведение искусства, созданное ∗сливками этого общества∗.
(摆出指枪的姿势。)“今天是你的幸运日!我想收购一些∗名家手笔∗的原创艺术品。”
(Выхватить пальцы-пистолеты.) «Тебе неслыханно повезло! Я хочу приобрести подлинное произведение искусства, созданное ∗сливками этого общества∗».
这个姑娘身上散发着强烈的∗原创∗气息。
Упомянутая девчонка источает сильную ауру ∗оригинальности∗.
不,我是艺术警察。我在激烈的原创美学之战中追捕那些懒惰的衍生作品。
Нет, я арт-коп. Участник жаркой битвы за оригинальность выражения, преследователь ленивых вторичностей.
嗯,我能感觉到∗原创∗的气息……
Да, ощущаю ∗оригинальность∗...
大学校园新的文化节日——大学校园原创风大赛于2000年11月21日到30日在首都各大院校举行。
From Nov. 21 to Nov. 30, University Student Original Drama Competition, a new cultural festival, was held in some universities and colleges in Beijing.
嘿那边那位,坐下吧!请听被砍下的头颅斯蒂芬讲述那些能把你脑袋都笑下来、也能把你的眼珠子都哭出来的原创故事,准备好了吗!
Эй, ты, садись! Сейчас ты надорвешь живот от смеха, наплачешь целое ведро слез и все время будешь сидеть в напряжении, слушая новую историю Стефана, говорящей отрубленной головы!
再次要求原创诗歌。
Снова попросить поэму его собственного сочинения.
要求他换成原创诗歌。
Попросить его перейти к собственному творчеству.
承认你想知道,如果这些族人加入更多的原创思想而不是逆来顺受的话,帝国的诗歌会变得多么伟大。
Признать, что вы иногда задумываетесь, насколько прекраснее были бы сонеты Империи, если бы ваши сородичи воспевали смелость мысли, а не покорность.
要求原创诗歌。
Попросить собственное сочинение.
那你想听点什么呢?经典还是原创?
Итак, какое стихотворение ты желаешь услышать? Что-нибудь из классики, или, например, моего собственного сочинения?
完全是“红眼原创”,可以这么说。
Можно сказать, что это произведение Красного Глаза.