反躬自责
fǎngōng-zìzé
[examine one’s conscience] 反过来进行自我责备, 意为对自己的言行, 思想进行反思, 检查
fǎngōng-zìzé
[examine one's conscience] 反过来进行自我责备, 意为对自己的言行, 思想进行反思, 检查
fǎn gōng zì zé
回过头来责备自己。
fǎn gōng zì zé
回过头来责备自己。
元史.卷二十九.泰定帝本纪一:「陛下以忧天下为心,反躬自责。」
清史稿.卷二十一.穆宗本纪:「反躬自责,保全名节,副皇考委任之意。」
亦作「反躬自问」。
回过头来责备自己。
пословный:
反躬 | 躬自 | 自责 | |
1) осуждать, порицать (себя)
2) приговаривать
3) браковать, признавать негодным
|