发发声
_
разговаривать
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
发声, 发音
фонация, издавание звуков, голосовой сигнал
发声出号
отдать приказ голосом, дать команду
声振荡, 发声
генерация звука
雷乃发声
и тогда загрохотал гром
其声发以散
звуки его разносятся и рассеиваются кругом
圣光发声了
Свет изрек свое слово!
声发射(法)试验
контроль методом акутической эмиссии
声发射{法}试验
контроль методом акутической эмиссии
干扰(发生)器, 噪声发生器
генератор помех
发声器, 声频(信号)发生器
акустический генератор
低噪声发电机组
малошумный генераторный агрегат (генераторная установка; силовая установка, блок питания, энергоблок)
干扰(发生)器, 噪声发生器干扰机
генератор помех
突然齐声发出喊叫。
A chorus of shouts broke out.
从隔膜发声歌唱。
Спел через диафрагму!
他大声发出责难。
He ranted out his denunciation.
奇怪的发声装置?
Что это за погремушка?
军曹大声发布命令。
The sergeant bawled commands.
军官厉声发出命令。
The officer rapped out an order.
马大声发出一声嘶鸣。
The horse gave a loud neigh.
指挥官高声发出命令。
The commanding officer shouted his orders.
舌头是发声器官之一。
The tongue is one of the vocal organs.
频率跟踪式超声发生器
ultrasonic generator with frequency automatic control
发声器, 声频(信号)发生器音频振荡器
акустический генератор
1.发声器,喋声器;2.棘轮;3.棘轮钻,手板钴
трещётка (трещотка)
气体放电管噪声发生器
gas discharge tube noise generator
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
发发 | 发声 | ||
разбушеваться, свирепо дуть; сильный, порывистый (о ветре)
bōbō
звукоподражание всплеску рыбы
|
1) издавать звук; подавать голос
2) кит. фон. начальный звук слога, инициаль
|