发否氏粘液丸虫
_
Myxobolus pfeifferi
пословный:
发 | 否 | 氏 | 粘液 |
I fā трад. 發
1) выпускать; испускать
2) выдавать; выплачивать
3) отправлять; посылать 4) стрелять
5) счётное слово для патронов и выстрелов
6) опубликовывать, издавать; оглашать
7) обнаруживаться; проявляться; выступать
8) становиться; превращаться
9) раскрываться; распускаться
10) замачивать; ставить (кислое тесто), замешивать
11) приступ; припадок
12) спорт. подача
II fà трад. 髮
волосы (на голове), шевелюра
|
I, fŏu
1) не; нет, не так (выражает отрицание)
2) не иметь; быть без
3) нельзя
4) (отрицательная связка) не являться; не есть 5) служ. сл. (в конце предложения выражает вопрос) или нет?
II, pĭ
1) закупорить, завалить; не пропускать
2) 困厄; 不顺。
3) злой; тёмный
4) Пи (12-я гексаграмма «Ицзина»: «Упадок», «Зло», «Несчастье», «Злой рок»)
5) действовать (поступать) неверно, делать ошибки; быть неправым
|
I shì сущ.
1) род, фамилия
2) девичья фамилия, урождённая [госпожа]
3) вежл. господин
4) учёный, представитель учения (школы) 5) * вельможа; чиновник-специалист
6) царствующий дом; династия
II shì местоим
я (женщина о себе); мой
III собств.
1) shì Ши (фамилия)
2) zhī ист. чжи (назв. древних племён на западе)
|
1) клейкое вещество (растений)
2) мед. слизь; мокрота
3) техн. слизистое вещество; вискоза; муть; флегма
|
丸 | 虫 | ||
I сущ./счётное слово
1) шарик; катышек; комок; пуля, ядро
2) пилюля, облатка; таблетка (также счётное слово для лекарств, часто с 儿) 3) яйцо (птицы)
4) округлый кусок; счётное слово для кусков туши; тушь
5) пампушка, оладья (также 牢丸)
II гл.
смесить (скатать) в шарик
III в словообр.
яп. мару ― суффикс, завершающий название японских коммерческих судов
IV собств.
Вань (фамилия)
|
I сущ.
1) насекомые
2) червяк
3) пресмыкающееся; змея
4) общее название для представителей животного мира II гл.
быть изъеденным насекомыми-вредителями
III собств.
1) ист., геогр. Чун (владение княжества 邾, эпоха Чуньцю)
2) Чун (фамилия)
huǐ
сущ. ядовитая змея
|