发散角
fāsànjiǎo
угол расхождения
угол дивергенции
угол расхождения
угол дивергенции; угол расхождения; заострения расхождения
angle of divergence
примеры:
飞散角, 散飞角(弹头杀伤体的)发射角, 放射角
заострения разлёта поражающих элементов боевой части
(阴极射线管中)电子束发散半角
половинный угол расхождения электронного пучка в ЭЛТ
一个黑人站在街角处散发广告单。
A black man stood at the street corner distributing handbills.
嗯。我不太相信。你看起来像一只嘴角还沾着毛的猫,明显散发着犯罪的气息。
Гм. Что-то я тебе не верю. У тебя вид, как у кошки с мордой в сметане.
她睡得很沉,呼吸轻柔且规律,嘴角挂着一丝笑意,床单上散发着麝香的香气。
Сон ее глубок, дыхание спокойно и размеренно, на губах – безмятежная улыбка. Над простынями стоит легкий запах мускуса.
他睡得很沉,呼吸轻柔且规律,嘴角挂着一丝笑意,床单上散发着麝香的气味。
Сон его глубок, дыхание спокойно и размеренно, на губах – безмятежная улыбка. Над простынями стоит легкий запах мускуса.
一条货物绑带将他的脖子扭到了异常的角度。尸体僵硬,散发着一股令人无法忍受的腐臭,你捏紧鼻子也无法避开这无孔不入的臭气侵袭。
Его шея повернута под неестественным углом в петле грузового ремня. Висящее на этой шее тело выглядит одеревеневшим. Оно испускает просто безбожную гнилостную вонь. Ты зажимаешь нос, но это не помогает.
但这座城市真的自由吗?我不敢苟同。每个街角都散发着强烈的瑞达尼亚影响,而且这座城市位于拉多维德的领土当中,其中奥妙不言而喻…
На самом ли деле этот город вольный? Посмею в этом усомниться. Слишком много здесь реданского влияния на каждом шагу. Тот факт, что город расположен на территории Радовида, говорит сам за себя. Возвращаясь к моему путешествию...
пословный:
发散 | 散角 | ||
1) расходиться, рассеиваться; рассеивающийся
2) мат. расходящийся
3) физ. дивергенция, расхождение 4) рассеивать, рассыпать, разгонять; рассеивающий
5) сев.-зап. диал. почувствовать холодное к себе отношение, ощутить своё одиночество (в данной среде)
6) бот. испарение (у растений)
fāsàn, fāsan
кит. мед. сбивать (снижать) жар
|