发脱落
_
falling out
в русских словах:
облезлый
-езл〔形〕〈口〉 ⑴褪了(羽)毛的; 毛发脱落了的. ~ котёнок 脱了毛的小猫. ⑵退色的; (外层)剥落的. ~ автомобиль 掉漆的汽车. ~ые стены 掉了皮的墙.
облезть
волосы облезли - 头发脱落了
падать
волосы падают - 头发脱落
примеры:
头发脱落
волосы падают
头发脱落了
волосы облезли; выпали волосы
病得头发都脱落了
Волосы вылезли от болезни
感谢原子之神的保佑,我没有呕吐自己的内脏而死,或被迫吃自己脱落的头发。
Только благодаря милости Атома я не сдох, выблевав свои внутренности наружу, и мне не пришлось жрать собственные выпавшие волосы.
固定气动工具和空气软管的设施必须同时连接两端,避免脱落后甩动而发生意外
Элементы стационарных пневмоинструментов и шлангов со сжатым воздухом д. б соединены с двух концов, во избежании сползания и последующего самопроизвольного движения шланга, которое может привести к несчастному случаю.
这是你抓住的野花——就是你在飞旋旅社顶层发现的那一束铃兰中的一朵。花瓣在你的口袋里很快就脱落了。
Цветы, которые ты подхватил, — один из букетов ландышей, обнаруженных на крыше кофейни. У тебя кармане они быстро теряют лепестки.
这股恶臭令人窒息。几缕已经变成深棕色的头发正粘在你的手上——如同从布娃娃头顶脱落的线。
Вонь просто невыносимая. К твоей руке прилипают целые пряди волос, похожие на нитки с головы тряпичной куклы.
这股恶臭令人窒息。几缕已经变成深棕色的头发正粘在橡胶手套上——如同从布娃娃头顶脱落的线。
Вонь просто невыносимая. К твоей перчатке прилипают целые пряди волос, похожие на нитки с головы тряпичной куклы.
一个凹陷的不锈钢罐,用于运送和储存重燃油。由于多年的使用,侧面的标志已经部分脱落。罐子里装着政府配发的红色重燃油,看起来有点像油漆——不过味道要糟糕得多。
Обшарпанная канистра из нержавеющей стали для перевозки и хранения мазута. Логотип за годы использования частично слез. Красный мазут государственного образца выглядит как краска. Но пахнет гораздо, гораздо хуже.
пословный:
发脱 | 脱落 | ||
1) 发放。
2) 脱手,卖出。
3) 开脱,摆脱。
4) 犹发泄。尽量发出。
5) 处置; 对付。
6) fà tuō выпадение волос
|
1) сойти, сползти, осыпаться, вылезать (о волосах); облезать, лупиться, отпадать (о коже)
2) упасть; уйти, вытечь (о воде)
|