取整
qǔzhěng
округление
в русских словах:
захапать
На деле он довольствовался очень малым, но глазами захапал бы, кажется, целый мир. (Салтыков-Щедрин) - 实际上他很少一点就满足, 但他眼里看来似乎要夺取整个世界.
округлённое значение
舍入数值,取整数值
округлять
2) (выражать в круглых цифрах) 使...成整数 shǐ...chéng zhěngshù, 取整 qǔzhěng
округлять в меньшую сторону - 向下取整
округлять в большую сторону - 向上取整
примеры:
取整数
Оставить количество
璃月的传统点心之一。馅料选取整颗鲜虾仁,盈亮的粉色在半透明的薄皮下隐约可见。轻嚼下去更是弹牙可口。
Одно из традиционных блюд Ли Юэ. Его начинка делается из цельных свежих креветок, а о качестве теста можно судить по его кристальной прозрачности. Имеет упругую текстуру и потрясающий вкус.
工艺复杂的鱼料理。取整鱼剔骨,改菱形刀纹,裹上面粉后炸至金黄定型,装盘后浇上番茄汁。因其状似松鼠尾巴而得名,有着外脆内酥的独特口感。
Замысловатое блюдо из рыбы. Для начала нужно очистить рыбу от всех костей и сделать на ней крестообразные надрезы. Затем рыбу необходимо обвалять в муке и обжарить в раскалённом масле. Если у вас хорошо развито образное мышление, то вы сможете разглядеть в этом блюде хвост белки.
指定值取整后的值。
Целое число, до которого округляется указанное значение.
要取整的实数。
Действительное число, которое нужно округлить.
决定此值取整的方式。
Определяет сторону, в которую будет округляться значение.
还有,我相信工会一直在试图将局势升级,以便他们能够∗夺取整个港口的控制权∗。
Более того, я считаю, что профсоюз пытается обострить ситуацию, чтобы ∗захватить контроль над всем портом∗.
可用商路增加50%。(向下取整)
Доступно на 50% больше торговых путей. (Округление в сторону меньшего.)