受援
shòuyuán
принимать помощь
shòuyuán
сокр. принимать помощьполучить поддержку
shòuyuán
receive aidчастотность: #44066
в русских словах:
страна-реципиент
受援国
примеры:
捐助方-受援方监督机制
механизм для контроля за деятельностью доноров и реципиентов
受援国政府; 接受国政府
страна-получатель
受援国;接受国
правительство страны-получателя (помощи); правительство-реципиент
受援国政府与参加组织间订正标准协定
Пересмотренное стандартное соглашение между правительствами, получающими помощь, и участвующими организациями
世界银行贷款相关技术援助(受援国:牙买加)
Technical assistance in connection with World Bank loan (recipient-Jamaica)
依据特朗布莱大臣所颁布的法令ek/13/w/z,在陶森特公国边境内活动的所有流浪骑士,都必须为其余碰上困扰的同伴立即提供无条件协助。在该条法令的效力之下,提供协助的骑士将可获得以下奖励:“鹭”等级(协助与一名人类对手作战)或“鹤”等级(协助与多名人类对手或一名非人类对手作战)可获得酬金,会于该财政月份中从接受援助的骑士薪资当中扣除。
Согласно распоряжению еп/13/ и.о. министра Трембле, каждый странствующий рыцарь, действующий в границах княжества Туссент, обязан безотлагательно оказывать помощь товарищу, попавшему в беду. На основании данного распоряжения, каждый оказавший помощь будет поощрен вознаграждением типа "Цапля" (в случае помощи в столкновении с одним противником из людей) или же типа "Журавль" (в случае помощи в столкновении с более чем одним противником из людей, или с противником из нелюдей). Данное вознаграждение должно быть перечислено со счета лица, получившего помощь, до конца следующего расчетного месяца.