古拉拉
gǔlālā
Гулара (имя)
примеры:
古拉巴什猎头者
Охотник за головами из племени Гурубаши
古拉巴什掷斧者
Метатель топоров из племени Гурубаши
古拉巴什觅魂者
Охотник за душами из племени Гурубаши
古拉巴什食魂者
Пожиратель душ из племени Гурубаши
古拉巴什求战者
Искатель войны из племени Гурубаши
古拉巴什裂颅者
Крушитель черепов из племени Гурубаши
跟我说说古拉尔。
Расскажи мне про Гурала.
古拉巴什暗影猎手
Темный охотник из племени Гурубаши
古拉巴什巫毒教父
Папа вуду из племени Гурубаши
古拉巴什剧毒祭司
Жрец яда из племени Гурубаши
古拉巴什狂暴者指环
Кольцо берсерка из племени Гурубаши
召唤古拉巴什挑战者
Вызов соперника на арене Гурубаши
古拉巴什狂暴者徽记
Печать берсерка из племени Гурубаши
被奴役的古拉巴什巨魔
Порабощенный тролль из племени Гурубаши
尼古拉斯同意留下来。
Никулас согласился остаться.
古拉巴什传奇,第三卷
"Легенды Гурубаши", том 1
-а农业古拉格, (强制性)集体农庄制
агрогулаг 及 агроГУЛАГ
尼古拉耶夫斯基(国营农场)
Николаевский свх
说服尼古拉斯留在斯卡尔村
Убедить Никуласа остаться в деревне Скаалов
沙皇尼古拉一世号战列舰
линкор «Император Николай I»
古拉巴什、邪枝和枯木硬币
Монеты племен: Гурубаши, Порочная Ветвь и Сухокожие
列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰
Лев Николаевич Толстой
我一直想来古拉巴什竞技场!
Всегда хотел увидеть арену Гурубаши!
古拉巴什的朋友,你们好吗!
Приве-е-е-ет, ГУРУБАШИ!
伊凡·尼古拉耶维奇·克拉姆斯柯依
Иван Николаевич Крамской (русский живописец и рисовальщик, 1837 – 1887)
你说什么?古拉尔,告诉我。
Что "ты", Гурал? Ну-ка, расскажи.
你认为是谁弄走了古拉格的角?
Не в курсе, кто Горагу рог обломал?
你在这里真的快乐吗,尼古拉斯?
Иногда я думаю: счастлив ли ты здесь, Никулас.
古拉佐伯被称为首领,我觉得很意外。
Я... удивлен, что Гуларзоба выбрали вождем.
要是尼古拉斯离开,我怕他就回不来了。
Если Никулас уйдет, я боюсь, он никогда не вернется.
我们将钥匙还给古拉尔副官,他奖励了我们。
Мы вернули ключ лейтенанту Гуралу. Он наградил нас.
杨洁篪外长已向尼古拉斯外长发去了慰问电。
Министр иностранных дел КНР Ян Цзечи направил своему гаитянскому коллеге Алричу Николасу телеграмму с соболезнованиями.
事实上,东正教把尼古拉二世尊为圣人。
В действительности, Православная Церковь npичислила Николая II к лику святых.
尼古拉一世·彼得罗维奇·涅戈什(1841-1921, 黑山涅戈什王朝的公, 国王)
Никола ⅠПетрович Негош
要是尼古拉斯现在离开我,我就真的是一个人了。
Если Никулас меня покинет, я останусь совсем одна.
希望尼古拉斯会听你的。我跟他说话,他都听不进去。
Только бы Никулас тебя послушал! Меня он так давно не слушает...
<古拉鲁克长叹一声……像是解脱……又好像带有悔意?>
<Горалук вздыхает... с облегчением?.. или, быть может, с сожалением?>
尼古拉斯愿意留下让我感到很欣慰。谢谢你,外来者。
Мне гораздо спокойнее теперь, когда я знаю, что Никулас останется. Спасибо тебе.
也许管理古拉巴什竞技场的海盗知道到底要多少!
Быть может, пират-распорядитель на Арене Гурубаши, знает, в чем тут штука!
(大马士革的)尼古拉俄斯(公元前64年-公元1世纪初, 古希腊历史学家)
Николай Дамасский
虽然我是古拉佐伯的哥哥,但我也会竭尽全力效忠于他。
Я буду служить Гуларзобу изо всех сил, хоть я и старше него.
所以说,是暴怒的古拉巴什正在使用毒蛇发起进攻。
Так значит, Гурубаши используют змей в своем наступлении.
尼古拉·米哈伊咯维奇(1859-1919, 大公, 尼古拉一世之孙, 俄罗斯历史学会会长)
Николай Михайлович
(库萨的)尼古拉(又名 Николай Кребс 尼古拉·克列勃斯, 1401-1464, 哲学家, 神学家, 科学家, 教会政治活动家)
Николай Кузанский
米哈伊尔·尼古拉耶维奇(1832-1909, 大公, 尼古拉一世的第四子, 高加索总督)
Михаил Николаевич
你必须马上让尼古拉斯·瑟伦霍夫公爵得知这个消息!
Надо сообщить герцогу Николасу Зверенхоффу как можно скорее!
想想古拉尔该会有多么感激!让我们为他做点小小的好事。
Представь, как обрадуется Гурал! Сделаем ему этот маленький подарок?
奈古拉什总是一副随时准备把一切都吞下去充饥的样子。
Неголаш – великан-обжора.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
古拉 | 拉拉 | ||
1) трах! (треск ломающегося дерева)
2) диал. болтать, беседовать
3) диал. лить (о дожде)
4) лесбиянка
|