只限
_
be limited to (a certain number)
此票只限一人。 This ticket is good only for one person.
только ограничить
zhǐxiàn
be limited to (a certain number)
此票只限一人。 This ticket is good only for one person.
частотность: #48376
в русских словах:
ограничиваться
2) (сводиться к чему-либо незначительному) 不超过 bù chāoguò, 只限于 zhǐ xiànyú
при закрытых дверях
只限当事人在场; 不准旁 听; 秘密地
примеры:
我们之间的通信只限于几封商业函件。
Our correspondence is limited to a few commercial letters.
此票只限一人。
This ticket is good only for one person.
本游乐场只限于儿童。
This playground is reserved for children.
由于推广机器和分工,无产者的劳动已经失去了任何独立的性质,因而对工人也失去了任何吸引力。工人变成了机器的单纯的附属品,要求他做的只是极其简单、极其单调和极容易学会的操作。因此,花在工人身上的费用,几乎只限于维持工人生活和延续工人后代所必需的生活资料。
Вследствие возрастающего применения машин и разделения труда, труд пролетариев утратил всякий самостоятельный характер, а вместе с тем и всякую привлекательность для рабочего. Рабочий становится простым придатком машины, от него требуются только самые простые, самые однообразные, легче всего усваиваемые приемы. Издержки на рабочего сводятся поэтому почти исключительно к жизненным средствам, необходимым для его содержания и продолжения его рода.
不过也只限于听说呢,并不是很了解。
Вот только больше ничего сказать не могу.
平时我都是靠吃冰棍解决,但那只限于日常的状态。
Обычно мне помогает справиться мороженое, но в этой ситуации...
她在雾隐塔楼永远是受欢迎的,而且这话只限于我们之间,我很确定她甚至在帝国里也有一些很有影响力的朋友。
При дворе ей всегда рады, и, между нами, я подозреваю, у нее хватает влиятельных друзей в Империи.
那只限于城门内。佛克瑞斯大部分的领地都是荒郊野外,那可一点也不平静呀。
Тихо только в городе. А остальной Фолкрит - сплошной дикий лес, и кто там только не водится.
她在雾隐堡垒永远是受欢迎的,而且这话只限于我们之间,我很确定她甚至在帝国里也有一些很有影响力的朋友。
При дворе ей всегда рады, и, между нами, я подозреваю, у нее хватает влиятельных друзей в Империи.
很好,你终于明白这事情不仅仅只限于墨瑟对于力量的渴望了。
Хорошо. Значит, ты понимаешь, что дело не только в Мерсере.
同时间只限从这本书领受一种能力
За один раз вы можете получить только одну способность от этой книги.
每次只限从这本书领受一种能力
За один раз вы можете получить только одну способность от этой книги.
别对萨马拉那么苛刻,他们是个世界孤儿。我们对他们大部分的了解只限于宣传。
Не будь слишком строг к самарийцам, они одни-одинешеньки в этом мире. Половина того, что мы о них знаем, — это просто пропаганда.
四角村的拉维克斯,但只限比武大赛。
На время турнира я буду Равиксом из Черторога.
这种判断不只限于某些文化之中。
Это суждение не относится к отдельным культурам.
化学合成用简单无机化合物的化学氧化所产生的能量将二氧化碳和水合成碳水化合物。这种化学合成形式只限于某些细菌和真菌
Synthesis of carbohydrate from carbon dioxide and water using energy obtained from the chemical oxidation of simple inorganic compounds. This form of synthesis is limited to certain bacteria and fungi.
只限少数人的会员资格
a closed membership
我准备向你们订货,但是唯一的条件是,货物只限卖给澳大利亚的公司。
I am ready to place an order with you, but only one condition is that the goods are confined to Australia.
肠毒素由只限于肠结胸的细菌而产生的毒素,引起呕吐和腹泻并导致食物中毒
A toxin produced by bacteria that is specific for intestinal cells and causes the vomiting and diarrhea associated with food poisoning.
与秘源没有关系并不能代表她各方面都是无辜的...不,我真是傻了才去想这个,在这个腐朽的世界,犯罪只限于魔法使用者之间。
Невиновность в связях с Источником не освобождает от других подозрений. Было бы глупо считать, что в нашем грешном мире все преступления исчерпываются магией.
我可以自己站起来的,谢谢你。当然,也就只限于在原地站着了...
Я вполне могу самостоятельно подняться на ноги, спасибо. Главное, чтобы ноги были на месте...
每个顾客每天只限一杯。
Не больше одной порции на человека в день.
你人是一向这么好,还是只限在联邦护送记者朋友的时候?
Ну так что, ты всегда отличаешься примерным поведением или только в том случае, когда сопровождаешь репортеров, путешествующих по Содружеству?