可风
kěfēng
достойный подражания, достойный быть примером для других, поучительный
kě fēng
可作为风范。
二十年目睹之怪现状.第四回:「你看继之他见我穷途失路,便留在此居住,十分热诚,这不是古谊可风的么?」
kěfēng
exemplary可为风范。
в русских словах:
сирокко
〔阳, 不变〕西洛可风(欧洲南部的焚风).
примеры:
[直义] 大风可摇动湖海, 流言能激动人心.
[释义] 流言蜚语在人们中迅速传开, 使人们激动不安.
[参考译文] 人言可畏, 众口铄金.
[例句] Я вам сударь, без лести буду говорить: настоящий вы человек!... С мужиком ли, с купцом ли - вы всё свои... Об вас ведь иных и речей нет, кроме как великатных... Гундриков
[释义] 流言蜚语在人们中迅速传开, 使人们激动不安.
[参考译文] 人言可畏, 众口铄金.
[例句] Я вам сударь, без лести буду говорить: настоящий вы человек!... С мужиком ли, с купцом ли - вы всё свои... Об вас ведь иных и речей нет, кроме как великатных... Гундриков
ветром море колышет молвою народ
阵风可达每秒32米。
Порывы ветра могут достигать 32 метров в секунду.
苇风可凋井边桐
Движение тростника валит крепкие деревья
炫目之风可击中更多目标
«Слепящий ветер» поражает больше целей.
苇风可凋井边桐:难度1
Движение тростника валит крепкие деревья: Сложность 1
放心,我的口风可是很紧的。
Не переживай! Мы никому не расскажем.
河爪旋风可减速,降低法术强度
«Дикое дробление» замедляет противников и ослабляет способности.
那风可能只会把我们的遗骸吹散。
Если ничего не изменится, этот самый ветер лишь развеет наши останки.