史莱姆凝液
_
Слизь слайма
примеры:
哇,有这么多,一部分用来煎,一部分配上蘑菇炒,还有些和史莱姆凝液试试看…
Ого, сколько всего! Так... Это я потушу, а это пожарю с грибами. Интересно, как это будет сочетаться со слаймовым желе.
蒲公英籽和史莱姆凝液,都准备好了吗?
Тебе удалось раздобыть слизь слайма и семена одуванчика?
有区别,有很大的区别!比如我要加史莱姆凝液进去你会同意吗?
Проблема в... Как бы выразиться... Что ты думаешь о слаймовом желе?
我去帮你找冰史莱姆的凝液吧。
Я принесу тебе свежей слизи Крио слайма.
清心炒史莱姆凝液…呕…这是香菱对我的复仇吗?
Слизь слайма, обжаренная с цветами цинсинь... Буэ... Это месть Сян Лин, да?
不过,这次倒是挺好找的,「浓厚凝液」我也问过别人,只要消灭大型史莱姆应该就能拿到。
Слизь эту хоть легко найти. Я тут поспрашивал, и мне сказали, что концентрированную слизь можно добыть, убив крупного Слайма.
听骑士团的同事说,每次处理史莱姆之后,最头疼的就是怎么处理这些凝液。
Друзья рыцари рассказывают, что с этими слаймами столько возни.
水史莱姆的浓厚凝液。捧在手里时,会不由自主地产生一种奇异的满足感,不知道口感会是怎样…
Густой конденсат Гидро слайма. Пожимая его в своих руках, вы не может не почувствовать странное удовлетворение. Но что касается вкуса...
由于不清楚冰棍的配方,你决定用绝云椒椒与史莱姆凝液试一试…
Поскольку рецепт неизвестен, вы решили попробовать сделать мороженое из заоблачного перчика и слизи слайма...
我想尝尝史莱姆凝液!
Я хочу попробовать слаймовое желе!
这道菜需要的食材有…一份薄荷,一份白萝卜,还有一份史莱姆凝液!
Итак, нам понадобится... Мята, редис и слизь слайма. Всё по одной порции.
消灭那些史莱姆,就能得到「史莱姆凝液」。
Слизь слайма можно найти... у слаймов.
比如,冰史莱姆的凝液,或者冰霜骗骗花的花蜜之类…
Например, слизь Крио слайма или нектар Крио попрыгуньи.
搜寻之后,重云感到体内阳气动荡,为帮他压制纯阳之体,你需要新鲜的冰史莱姆的凝液。
Через некоторое время Чун Юнь почувствовал, как разыгралась его энергия Ян. Чтобы помочь подавить её, вы должны найти свежую слизь Крио слайма.
唔,我想想,这次去帮我找点「史莱姆凝液」吧。
На этот раз мне нужна слизь слайма.
用绝云椒椒和史莱姆凝液试试看吧。
Используем заоблачный перчик и слизь слайма.
算了先不说这个,水史莱姆应该很好找。「浓厚凝液」我问过别人,只要消灭大型史莱姆应该就能拿到。
Достаточно, не будем об этом. Я тут поспрашивал, и мне сказали, что концентрированную слизь можно добыть, убив крупного Слайма.
秘方「冰史莱姆凝液」
Чудесная слизь слайма
收集1个「史莱姆凝液」
Добудьте слизь слайма
将蒲公英籽与史莱姆凝液交给布洛克
Отдайте семена одуванчика и слизь слайма Брук
那么…「史莱姆凝胶手套」总是存在的吧?我看到别的冒险家用过一次。
Тогда... Как насчёт «Слаймогелевых перчаток»? Они ведь существуют? Я видел, как их использовал один искатель приключений.
пословный:
史莱姆 | 凝液 | ||