吃米不知米价
_
每天吃米饭, 却不知米旳价钱。 比喻一个人对周遭事物的不了解。 如: “你这是吃米不知米价, 有事做就不错了, 还尽批评。 ”
[似] 不识时务
chī mǐ bù zhī mǐ jià
每天吃米饭,却不知米的价钱。比喻一个人对周遭事物的不了解。
如:「你这是吃米不知米价,有事做就不错了,还尽批评。」
пословный:
吃 | 米 | 不知米价 | |
1) есть, кушать; принимать внутрь
2) питаться, столоваться
3) жить (за счёт чего-либо); кормиться чем-либо
4) подвергаться; переносить, терпеть
5) выдержать; вынести
6) впитывать; поглощать
|