各类
gèlèi
разного сорта; разные категории; различные, разнородные; все типы, все категории
По-разному
gè lèi
各种、各样。
如:「各类食品」、「各类化妆品」。
gè lèi
all categoriesgèlèi
each/every sort/kind/class/species/orderчастотность: #2110
в русских словах:
каналовый эффект
沟道道效应[屏蔽体局部存在的各类孔道使辐射贯穿量增加]
категория ИКАО
国际民用航空组织的(各类)着陆条件
примеры:
妇女在各类矿山井下作业公约
Конвенция о применении труда женщин на подземных работах в шахтах любого рода
竞相大规模积累各类武器
массированное и соревновательное наращивание вооружений
各类森林与贸易有关的可持续管理方面讨论会
Семинар по относящимся к вопросам торговли аспектам устойчивого управления всеми видами лесов
共同产权联系乃是民法各类主体:自然人,法人,国有主体,行政主体及其相互配合之间可以发生。
Отношения общей собственности могут возникать между любыми субъектами гражданского права: физическими и юридическими лицами, государственными и муниципальными образованиями, причем в любых сочетаниях.
自营和代理各类商品及技术的进出口业务
осуществляет самостоятельные и агентские операции по экспорту-импорту различных видов товаров и технологий
各类商品及技术
различный вид товаров и технологий
大百货公司里有许多部门分售各类商品。
In a big department store, there are numerous departments selling different kinds of goods.
各类产品
different kinds of products
清理整顿各类公司
screen and rectify various kinds of companies
脾性各类血细胞减少
splenic pancytopenia
依据常理规定,地块占有权包括其范围内的土壤表层,以及池塘,森林和各类植物。
По общему правилу право собственности на земельный участок распространяется на находящиеся в его границах поверхностный (почвенный) слой, а также замкнутые водоемы, лес и растения
根据板材尺寸及输入信息自动生产容器的各类排版图
Автоматическое создание различных компоновочных чертежей в соответствии с размерами листового материала и вводимой информацией
办好各级各类军事院校
как следует поставить работу военных академий и военных училищ всех профилей и ступеней
国家对各类企业一视同仁, 为各种所有制经济平等参与市场竞争创造良好的环境和条件
к предприятиям различных форм собственности государство должно относиться одинаково, создать благоприятные условия и среду для их равноправного участия в рыночной конкуренции
针对俄罗斯的制裁措施和俄回应行动的后果是导致各类商品价格上涨的原因。
Направленные против России санкции и ответные меры в результате стали причиной резкого повышения цен на товары.
各类钻柱测试器都可取得地层条件的流体品样。
Испытатели пластов на бурильных трубах всех типов позволяют отбирать пробы флюидов с сохранением пластовых условий.
酋长卡加斯·刃拳总是随身携带着一枚印章,用来签署各类官方文件。我要你替我夺回这东西。
Вождь Каргат Острорук имеет личную печать, которой он заверяет официальные документы. Добудь ее для меня.
远征军部队北伐在即,这几天亚当斯上尉也一直非常关注维德瓦堡垒那边的准备工作是否完备。那边的斥候和工匠一直在按命令筹备着各类装备和补给,保障我们的军队能顺利翻山进入丘陵地带。
Скоро на север будут посланы несколько исследовательских отрядов, и капитан Адамс рассчитывает, что строительство крепости Вилдервар будет завершено к тому моменту. Разведчикам и ремесленникам было поручено подготовить обмундирование и припасы для наших людей, которые отправятся покорять скалы.
有些时候呢,最糟糕的事情莫过于有一整个营地的猎人每天出去捕猎,杀死各类大型飞禽走兽,回头来却发现它们的肉都是又干又硬根本难以入口。一整天疲倦的狩猎之后,你回到营地却发现只能吃这些东西,恐怕想死的心都有了。
Иногда нет ничего хуже, чем целый лагерь охотников. Они все настолько заняты добычей, что не заботятся о еде, и все, что я получаю – жесткое и жилистое мясо... Навряд ли тебе хотелось бы получить такую пищу после целого дня, проведенного на охоте, верно?
这条路走到尽头就是暮冬城的广场了。那里过去是市民们举办各类大型活动和庆典的地方,现在则变成了战场,充斥着无数执迷于向生者复仇的危险亡灵。
Эта дорога ведет на городскую площадь крепости Стражей Зимы. Некогда там кипела жизнь, теперь же это зона боевых действий, кишащая злобными упырями, жаждущими мести всему живому.
在过往一千多年的岁月里,食人魔巫师之王凭借各类神器维护着统御帝国的铁腕政权。受信任的副官们手中握有魔法宝石,可以在战场上行使帝王的意志。这些“消魔之石”直到今天仍然力量不减,就散落在悬槌堡的各处。有时是数块成群。
Более тысячи лет короли-чародеи огров держали свою империю в железном кулаке с помощью разных артефактов. Доверенные помощники получали от императора магические самоцветы, которые позволяли им претворять в жизнь его волю. Эти так называемые "камни аннуляции" до сих пор сохраняют свою силу. Их можно найти по всем владениям клана Верховного Молота. Иногда – несколько сразу.
很不幸,我们永恒的水源引来了各类动物,给神殿带来了各种麻烦。
К сожалению, наш вечный источник воды привлекает много зверей, которые докучают служителям храма.
你以前见过始祖龟吗?他们会出售各类有用的卷轴和古代遗物。
Ты когда-нибудь <встречал/встречала> тортолланов? Они продают разные полезные свитки и артефакты.
我们现在最担心的就是塞兹仙林了。那里曾经充满生机,现在却被各类邪恶生物所占据。它们汲取了仙林的力量。我们也许无法重夺林地,但也不会纵容这种行径。
Сейчас меня больше всего беспокоит Тирна Скитт. Когда-то там кипела жизнь, а теперь кишмя кишит гадкими тварями. Они вытягивают оттуда силу, и мы должны прекратить это, даже если уже никогда окончательно не вернем рощу.
但我们依然需要他们。他们曾经为我们提供髓钢,这种强大而可塑的材料适合打造各类护甲。
Но мы по-прежнему нуждаемся в них. Раньше они снабжали нас сталекостью – прочным, но податливым материалом, из которого получаются отличные доспехи.
各类药材的作用和模样我都熟记于心,就连「不卜庐」也会从我手上收购药材。
Я знаю, как выглядят различные целебные травы и каково их действие, и даже в Хижине Бубу покупают мои травы.
如果你有兴趣的话,就去找甜甜吧,我让她来负责分发各类委托了。
Если тебе интересно, разыщи Тянь Тянь. За распределение поручений отвечает она.
在「机关棋谭」中用于建设各类机关的资源。据说,「奇术」这个名字是来自于一本古籍…
Ресурс, используемый для строительства всевозможных механизмов в Театре Механикус. И всё же само слово «Венефикус», кажется, взято из какой-то старинной книги...
可能是与同样覆灭了的其它古文明,同病相怜的缘故,它们才常常驻留在各类遗迹中,休眠假寐。
Может быть, скорбь других погибших цивилизаций резонировала с ними, и влекла их к руинам, где они спят по сей день.
但在各类记载和在坊间流传的说法中,都一致指出这位仙人已经牺牲了。而且这位仙人还以自己的角支撑起了天衡山。
Но все они сходятся на том, что он уже погиб. Также утверждается, что он своими горами подпирал гору Тяньхэн.
那么想必您也准备好,面对璃月冒险家协会的各类委托了。
Если это правда, тогда вы готовы к поручениям от Гильдии искателей приключений Ли Юэ.
团长办公室、图书馆和其他各类设施都设立在此。
Здесь располагаются: кабинет магистра ордена, библиотека, и прочие служебные помещения.
色彩缤纷的主食。香软糯口的稻米间,紧实地码放着各类甜味的食材。比起口味,更重视的是万事兴隆,天下太平的心意。而心意就是最好的调味料,所以口味一定不会差。
Красочное блюдо. Идеальное сочетание мягкого ароматного риса и тщательно подобранных сладких ингредиентов. Блюдо знаменито не столько своим вкусом, сколько тем, что оно является символом мира и процветания. Не бывает невкусным, ведь идея - лучшая приправа.
在岚姐的指示下,璃月港冒险家协会的甜甜正负责分发各类委托,但是,她似乎不知道到底冒险家协会该发布何种委托…
Под руководством мисс Лань, Тянь Тянь из Гильдии искателей приключений отвечает за распределение задач. Но она даже не представляет, какие поручения она должна раздавать искателям приключений.
在「飞行挑战」中达成更高积分,赢取奖牌,获得各类奖励。
Примите участие в Лётном испытании, займите призовое место и выиграйте награды.
我?我的工作一般来说包括物资辎重的采购和管理,骑士团各类资源的调用与登记。
Я? В основном я отвечаю за обоз, его заполнение, управление ресурсами и отчётность.
对处理各类问题有些手腕的人可以来尝试一下,也是为了给辛勤的代理团长减轻一些负担。
Попробовать может всякий, кто способен улаживать разного рода проблемы. Да и нашему действующему магистру будет полегче.
至今也常常在收集有关夜叉的各类书籍。
Я собираю книги о Якса по сей день.
现在城里的各类事务正在恢复正常,外面的道路也不能这么一直阻塞下去。
Город возвращается к обычной жизни, и оставлять их там нельзя.
我的工作一般来说包括物资辎重的采购和管理,骑士团各类资源的调用与登记。
В основном я отвечаю за обоз, его заполнение, управление ресурсами и отчётность.
对叙事诗集《林间风》的补充说明集,其中资料摘选自各类文献。
Дополнение к сборнику баллад «Лесной бриз» с выдержками из различных источников.
「严禁各类烟火活动。即使今天是假日也不行。」
«Использование пиротехники любого рода строго запрещено. Не имеет значения, что сегодня праздник».
乙太兴旺后引发了创意复兴,让各类原料的需求急速攀升。
За Великим эфирным бумом пришла эпоха расцвета изобретателей, и спрос на разного рода сырье взлетел до небес.
就连欧祝泰城塞中最卑微的守卫,也会去参悟大宗师授业中留下的各类谜题。
Даже самые скромные из оджутайских стражников размышляют над загадками, что кроются в уроках Великого Наставника.
毫无生气的文明残迹零星散落荒土各地,但其间充斥的各类恐怖怪物却随时可让人死于非命。
Смятенные Земли усеяны останками погибших цивилизаций и населены очень даже живыми кошмарами.
「我专长于统一极限理论,熟知超越这一极限的各类方法。」
«Моя специальность — теоретические пределы мироздания и способы их обойти».
她向等待雅睿欧斯召唤的亡者提出各类尖锐问题,从行将离世的人们口中了解生命的真正意义。
Она задает точно подобранные вопросы мертвым, ожидающим Атрея, узнавая о мире живых от тех, кто вот-вот его покинет.
侍奉力量之神罗纳斯的维齐尔负责饲养会在祀炼中出现的各类猛兽。
Визири на службе у бога силы Ронаса ухаживают за его зверинцем, где содержатся животные для испытаний.
我出售各类毒药,能满足不同场合的需求。
Я продаю яды на все случаи жизни... и смерти.
我出售各类毒药,能满足各种需求。
Я продаю яды на все случаи жизни... и смерти.
这里没有任何跟宿醉直接相关的内容。不过,在浏览各类描述的时候,你确信自己可以从里面列出来的材料中组合出一些东西来。想不想试一试?
В книге нет ничего конкретно посвященного похмелью. Но перелистывая страницы, ты начинаешь понимать, что мог бы скомбинировать кое-какие ингредиенты из перечисленных здесь. Хочешь попробовать?
各位!当心历史和精灵!凿刻及其他各类石头!多伦艾尔玛庄园发生了一起大屠杀!
Жители! Остерегайтесь эльфов и истории! И камней! Гекатомба в поместье Дорен Альма!
各方通过举办各类展会、洽谈等平台增进了解,促进合作。
Различные стороны путем организации выставок, бизнес-форумов и других видов совместной деятельности улучшают взаимопонимание, стимулируют сотрудничество.
这家小商店经销各类烟草制品。
This small store sells all kinds of tobacco.
各类书籍
Разные книги
良好的态度可以帮你解决各类棘手状况...不过相信你已经知道了,不是吗?你现在体质得到了增强,我能感觉到这点!
Обаяние может помочь тебе с успехом выйти из любой ситуации... но тебе это и так известно, верно? У тебя крепкое телосложение, я чувствую это!
这本狩猎手册记载着从简单到荒唐的各类剥除猫皮的方法。
Пособие для охотников, описывающее, как снять и поделить шкуру медведя – даже неубитого.
一位亡灵?好吧,这艘船的确吸引了各类人...
Нежить, здесь? На этом корабле кого только не встретишь...
各类东西都有,看一看吧。
Самые разные товары. Смотри.
虽然这种植物可在各类天气中生存,但它却被人们视为厄运的征兆。只有勇敢的人才会将它培育成家养灌木。
Редкое растение, способное выдержать любые капризы погоды. Многие считают его предвестником смерти. Те же, кто не боится, часто разводят его в качестве декоративного кустарника.
一根十分完美的箭柄,配上一个特殊的箭头,便可以对敌人施加强大的伤害和各类的效果。
Обычное древко для стрелы. Насадите на древко особый наконечник, чтобы получить мощную стрелу с особыми эффектами.
矮人望向天空,但只能低下头,不断用各类词句诅咒着烈日。
Гном глядит на небо, а потом опускает голову и разражается градом ругательств, обращенных к солнцу.
它散发着很重的啤酒味和酸臭的牛奶味,喝掉后将使你对各类魔法产生一点抵抗力。
Укрепляющее зелье попахивает кислым молоком, зато всего один глоток дает небольшое сопротивление ко всем видам магии стихий.
这把精致的金属开锁器能让你在“忘带钥匙”时撬开各类锁具。撬开更复杂的锁需要较高偷窃能力。
Годная отмычка на случай, если вы, скажем так, не помните, куда положили ключ. Для вскрытия более сложных замков требуется отдельное умение взлома.
通电时生产栏位中的各类基本物品。可连线至终端机设定要制造的对象。
При наличии энергии создает разнообразные простые предметы из списка. Управляется терминалом.
无论是暴雪还是沙尘暴,亦或龙卷风和飓风,各类风暴是文明需要克服的另一项巨大挑战。
Снежные и пыльные бури, торнадо и ураганы – это непростое испытание.
通配符:这些政策拥有各类强力效果,但只能放置在通配符政策槽位中。
Универсальный: этот курс дает целый ряд мощных эффектов и может быть размещен только в ячейке универсального политического курса.
各类行动的难度会由难度系数来显示(非常简单 - 困难),一部分行动会要求目标城市达到一定程度的阴谋等级才能得以实行。
Сложность операций может варьироваться от "Минимальной" до "Высокой", она ограничивается лишь уровнем интриги в выбранном для шпионажа городе.
начинающиеся: