吉尔吉斯人
jī’ěrjísīrén
![](images/player/negative_small/playup.png)
киргиз
jī’ěrjísīrén
киргизjí ěr jí sī rén
位居于中亚细亚的民族。大部分居于独立国协的吉尔吉斯共和国,所用语言属阿尔泰语系突厥语族。身短面圆,鼻小而低,好食羊肉,饮乳酒,为传统的游牧民族。
Jí ěr jí sī rén
Kyrgyz (person)(语) Kirghiz
в русских словах:
киргиз
吉尔吉斯人 jí’ěrjísīrén, 柯尔克孜 kē’ěrkèzī
примеры:
Собрания Народных Представителей Жогорку Кенеша (吉尔吉斯)人民代表大会(议会上院)
СНП ЖК
托克托古尔·萨特尔加诺夫(1864-1933, 苏联吉尔吉斯民间诗人, 作曲家)
Токтогул Сатылганов
吉尔吉斯裔(女性)
этническая кыргызка
(吉尔吉斯斯坦)奥什州
Ошская область
(吉尔吉斯斯坦)纳伦州
Нарынская область
吉尔吉斯国立医学院
государственная медицинская академия
拉东(-斯蒂尔吉斯)积分
интеграл Радона -Стилтьеса
(吉尔吉斯斯坦, 哈萨克斯坦)吉尔吉斯山
Киргизский хребет
(塔吉克斯坦, 吉尔吉斯斯坦)突厥斯坦山
Туркестанский хребет
(吉尔吉斯斯坦)博阿姆峡谷
Боамское ущелье
查尔斯·J·白吉尔号驱逐舰
эсминец «Чарльз Дж. Баджер»
(吉尔吉斯斯坦)伊塞克湖州
Иссык-Кульская область
Законодательного собрания Жогорку Кенеша 立法会议(吉尔吉斯议会下院)
ЗС ЖК
吉尔尼斯人会敬爱我的……只要等斯瑟拉让他们改变心意。
Жители Гилнеаса меня полюбят... как только Штара их подчинит.
(哈萨克斯坦, 吉尔吉斯斯坦)塔拉斯山
Таласский Алатау
(吉尔吉斯斯坦)伊塞克湖盆地
Иссык-Кульская котловина
(吉尔吉斯斯坦)伊塞克湖盆地. (吉尔吉斯语)
Исык-Кульская котловина
瑟吉尔斯,一直都很忙?
Трудишься, Сергий?
不过这不重要。赶紧解决他们为妙。我要让他们尝尝吉尔尼斯人民的厉害!
Впрочем, наверное, это не имеет значения. Лучше помоги нам справиться с ними. Покажем им, из какого теста сделаны настоящие гилнеаcцы!
Законодательного собрания Жогорку Кенеша Кыргызской Республики 吉尔吉斯共和国立法会议(议会下院)
ЗС ЖК КР
吉尔吉斯共和国国家档案资源法
О национальном архивном фонде Кыргызской Республики
(哈萨克斯坦, 吉尔吉斯斯坦)外伊犁山脉
Заилийский Алатау
Институт химии Киргизского филиала Академии наук СССР 苏联科学院吉尔吉斯分院化学研究所
ИХ КФ АН СССР
加强吉尔吉斯斯坦外交部信托基金?
Целевой фонд в поддержку укрепления Министерства иностранных дел в Кыргызстане
瑟吉尔斯请我帮忙充满灵魂石。
Сергий попросил помочь ему пополнить запасы камней душ.
托格洛克·莫尔多(原名 Байымбет Абжырахманов 拜厄姆别特·阿布德拉赫曼诺夫, 1860-1942, 苏联吉尔吉斯民间诗人)
Тоголок Молдо
纳尔吉斯气旋灾后联合评估最后报告
Итоговый доклад по оценке циклона Наргис
胡锦涛会见吉尔吉斯斯坦总统奥通巴耶娃
Ху Цзиньтао встретился с президентом Кыргызстана Р. Отунбаевой
我按照瑟吉尔斯的要求递交了灵魂石。
Мне удалось достать для Сергия камни душ, которые были ему нужны.
我知道我们该和吉尔尼斯人交朋友,可当真吗?和狼人?光让我习惯德莱尼人就够受的了。
Ну да, считается, что мы с Гилнеасом дружим, но если по правде... Дружба с воргенами?! Как-нибудь без меня... Я и дренеев-то с трудом перевариваю...
开发署吉尔吉斯斯坦援助管理和援助协调信托基金
Целевой фонд ПРООН для управленческой и координационной деятельности по оказанию помощи в Кыргызстане
俄罗斯联邦、哈萨克斯坦共和国、吉尔吉斯共和国、塔吉克斯坦共和国、中华人民 共和国关于在边界军事领域建立信任的协定
Соглашение между Российской Федерацией, Республикой Казахстан, Киргизской Республикой, Республикой Таджикистан и Китайской Народной Республикой об укреплении доверия в военной области в районе границы
在我看来你最近和瑟吉尔斯时常待在一起啊。
Я вижу, ты проводишь много времени с Сергием?
吉尔吉斯共和国卫生部疾病预防和国家卫生和流行病监督司
Департамент профилактики заболеваний и государственного санитарно-эпидемиологического надзора Министерства здравоохранения Кыргызской Республики, сокр. ДПЗиГСЭН МЗ КР
为瑟吉尔斯·图利亚努斯充满一块巨大灵魂石
Отнести Сергию Турриану наполненный великий камень душ
你最近和瑟吉尔斯时常待在一起啊,我觉得。
Я вижу, ты проводишь много времени с Сергием?
我按照瑟吉尔斯的要求,把灵魂石交给了他。
Мне удалось достать для Сергия камни душ, которые были ему нужны.
瑟吉尔斯知道我的需要。我希望他快点处理完毕。
Сергий знает, что мне нужно. Надеюсь, он быстро справится.
哈萨克斯坦共和国、吉尔吉斯共和国、乌兹别克斯坦共和国建立共同经济区条约
Договор о создании единного экономического пространства между Республикой Казахстан,Кыргызской Республикой и Республикой Узбекистан
пословный:
吉尔吉斯 | 斯人 | ||
1) Киргизия, киргизы; киргизский
2) Черкеш (город в Турции)
|
1) этот человек, такой человек
2) простой народ
|