吊丧
diàosāng
почтить память покойного (усопшего); отдать последний долг (кому-л.)
diàosāng
почтить память покойного; отдать последний долгпочтить память покойного
diào sāng
到丧家祭奠死者。diàosāng
[visit the bereaved to offer one's condolences; pay a condolence call] 到丧家吊唁
diào sāng
慰问丧家,祭奠死者。
礼记.礼运:「诸侯非问疾吊丧而入诸臣之家,是谓君臣为谑。」
金瓶梅.第六十三回:「乔大户道:『这个却不当,他来吊丧,如何叫他递起酒来?』」
diào sāng
to visit the bereaved to offer one’s condolencesdiào sāng
(到丧家祭奠死者) visit the bereaved to offer one's condolences; pay a condolence callpay a condolence call
diàosāng
1) pay a condolence call
2) visit the bereaved to offer condolences
亦作“吊丧”。
至丧家祭奠死者。
частотность: #42760
синонимы: