同方向
такого слова нет
同方 | 方向 | ||
1) разделять взгляды; следован, тем же принципам; придерживаться того же мнения
2) жить вместе, находиться в том же месте
|
1) направление; сторона
2) ориентация, курс; тенденция
3) угломер
fāngxiang
4) диал. обстановка, обстоятельства
|
в русских словах:
в примерах:
伸向不同方向的枝条
spread out in different direction
我们不同方向
нам в разные стороны
晃动驾驶杆(向不同方向)
отклонять рычаг и управления несколько раз в разные стороны
拱形冰川从同一源地向不同方向流出的冰川。
Переметный ледник это ледник с общей областью питания, стекающий по разным направлениям.
可同时按住移动键和攻击键来发动强力攻击。不同方向的移动会造成不同方式的强力攻击。
Если вы будете удерживать кнопку атаки и двигаться, вы совершите силовую атаку. Двигаясь в разных направлениях, вы будете выполнять различные силовые атаки.
再说一遍,你得从不同方向思考。你没发现我们诸事不顺吗?
И опять, нужно посмотреть с другой стороны. Приходилось ли тебе подмечать, как ведет себя наша удача?
我再跟你说一遍,你得从不同方向思考。你没发现我们的事事不顺吗?
И опять, нужно посмотреть с другой стороны. Приходилось ли тебе подмечать, как ведет себя наша удача?
每个字母都像是一道被扯向百万个不同方向的法令纹。字里行间都在冲你笑着——为你什么都看不懂而心满意足。
Каждая буква — как улыбка, растянутая в миллион разных направлений. Они все ухмыляются тебе, ужасно довольные своей полной неразборчивостью.
鲸鱼的眼球是固定的,如果它们要看向不同方向,就得移动整个身体。
Глаза кита неподвижны. Чтобы посмотреть в другую сторону, он разворачивается всем телом.
不同的方向
разные стороны
卫星运行方向与地球自转方向相同
направление движения спутника и собственного вращения Земли совпадают
嗯……有血迹。血迹路径和圣约村的方向相同。
Хм. Пятна крови. След ведет к Альянсу.
阶段滑行(指数架飞机同时向某方向保持定距离的滑行)
рулить уступами
我们此行的主要目的是,向中国同行们提出具体的合作方向。
Главная цель нашего визита – предложить китайским коллегам конкретные направления сотрудничества.
有脚印。有些是新的,有些很旧了…但都朝向同一个方向。
Следы ног. Некоторые свежие, другие едва видны... И все ведут в одну сторону.
我没说我知道你要去哪儿,只是我们刚好同一个方向。
Я не говорил, что знаю, куда ты идешь, мы просто идем в одну сторону.
部署后,可以在建造的界面中旋转朝向,以对不同的方向进行攻击。
После размещения можно вращать из меню строительства, чтобы атаковать в разные стороны.
你的道路和大多数人不同。你被引导着,被推动着,朝某个方向前进。
Твой путь иной, чем у других. Тебя ведут, подталкивают к чему-то.
在移动时按住攻击按钮将会改为施展重击。随移动方向不同,会使出不同的重击。
Если вы будете удерживать кнопку атаки и двигаться, вы совершите силовую атаку. Двигаясь в разных направлениях, вы будете выполнять различные силовые атаки.
牛顿第二定律:物体加速度的大小跟作用力成正比,跟物体的质量成反比;加速度的方向跟作用力的方向相同。
Второй закон Ньютона: величина ускорения тела прямо пропорциональна действующей силе и обратно пропорциональна массе тела; направление ускорения совпадает с направлением действующей силы.
神秘动物学家的同伴什么也没说,只是朝着你的方向赞许地点点头。
Спутник криптозоолога ничего не говорит, но одобрительно тебе кивает.
格挡向你射来的飞射物并将其向你瞄准方向反弹回去,同时还能格挡近战攻击
Отражает все вражеские снаряды в направлении прицела и блокирует атаки ближнего боя.
他们两人都醉心于所握有的强大力量,并朝着完全不同的方向发展。
Они оба опьянели от власти и тянули одеяло в разные стороны.
太阳渐渐从浪尖升起……每一道光芒都将水花反射到百万个不同的方向。
Солнце медленно поднимается над волнами... Каждый луч света отражается от воды, распадаясь в разных направлениях на миллионы лучиков.
我毕生追求的便是各国人民之间的和平相处。我们的同盟将为其他人指明方向。
Всю свою жизнь я стремился к укреплению мира между народами. Пусть же наш союз послужит примером для всех.
玩家当前面向方向与地图相对角度的单位长度方向矢量。此矢量的值同进包括水平和垂直方向。
Вектор длиной в одну единицу, обозначающий направление взгляда игрока в игровом мире. Это значение содержит как вертикальный, так и горизонтальный компоненты.
“这是什么意思?”他先是看着你,然后看向警督的方向。“你这位同事是想∗逮捕我∗吗?”
Это что еще значит? — Он смотрит сначала на тебя, а потом на лейтенанта. — Ваш коллега, что, задумал ∗арестовать меня∗?
雕像的位置有点奇怪,似乎全部都面对同一个方向…也许是正确的传送门?
Все статуи смотрят в одном направлении... В сторону нужного портала?
与此同时,土耳其坚定地朝着政治与行政改革的方向前进以启动与欧盟的入盟谈判。
В то же время Турция решительно встала на путь политической и административной реформы, чтобы начать переговоры по вступлению в ЕС.
瓶子不但可拿来压舱,能藉以控制方向,运气好的话还可当成下方同伴的防护咒语。
Склянки служат балластом, средством пилотирования и, если повезет, способом доставки заклинаний опеки войскам на земле.
我们要回到轨道上并保持原来的方向前进,同时我们也许可以找到那些弗地岗人。
Потом надо будет вернуться к рельсам и идти по ним, а пока поищем тех вортигонтов.
这个瘾君子看着同样的方向。那里很黑,在教堂的后面,音乐奇异地回响了一会了。
Спидпанк смотрит в том же направлении. В глубине церкви царит тьма. На мгновение эхо как-то странно искажает музыку.
机械装置一个简单装置,如杠杆、滑轮或斜面刨,可以改变作用力的大小或方向或同时改变;简单机械装置
A simple device, such as a lever, a pulley, or an inclined plane, that alters the magnitude or direction, or both, of an applied force; a simple machine.
寻星镜一种低功率大视野的望远镜,附加在一台较大的望远镜上,为开始标出被观察的物体位置而指向同一方向
A low-power, wide-angle telescope fixed to the body of a more powerful telescope and pointed in the same direction for initially locating an object to be observed.
牛顿第三定律的常见表述是:相互作用的两个物体之间的作用力和反作用力总是大小相等,方向相反,作用在同一条直线上。
Обычная формулировка третьего закона Ньютона гласит: силы действия и противодействия возникающие при взаимодействии двух тел равны по величине и противоположны по направлению и действуют вдоль одной прямой.
他咯咯地笑了。“当我和你同处一室的时候,事情好像∗真的∗总是会朝古怪的方向发展,不是吗,哈里?”
Он хмыкает. «Дела неизменно становятся бредовей, стоит нам с вами оказаться в одном помещении, правда, Гарри?»
两个小石雕掉落在地板上,散落在两个不同的方向,就像从一条断裂细绳上滚落的珍珠。蓝色那颗消失在房间中央的深坑中……
Два крошечных резных камешка падают на пол и укатываются в противоположных направлениях, словно жемчужины с порванной нити. Синяя кость исчезает в углублении в центре комнаты...
既然你是一名<class>,你肯定已经知道冒险者可以成为不同的职业了。但你是否知道,同一个职业也有不同的发展方向呢?
Как <класс> ты уже знаешь, что искателям приключений доступны разные классы. Но знаешь ли ты, что все классы также могут выбирать разные специализации?
我发现了一些你可能感兴趣的情报。在浏览一位同行的藏书时,我发现其中提到一位住在鲍克兰的莫吕教授,他研究的方向是猎魔人突变。
Быть может, тебя заинтересует вот что: осматривая библиотеку одного моего знакомого, я наткнулась на упоминание о некоем профессоре Моро из Боклера, который изучал ведьмачьи мутации.