同类物
tónglèiwù
хим. конгенер
в русских словах:
конгломерат
〔阳〕 ⑴〈书〉(不同类物品的)聚集物, 密集体; 混合物, 大杂烩. ~ различных мнений 一大堆不同的意见. ~ народов 各族人民的杂居. ~ фракций и группировок 派别和集团的大杂烩. ⑵〈地质〉砾岩. ⑶跨行业公司, 联合大企业.
примеры:
如果你留意到沼泽地的生态,必定能看出一些端倪。某些生物以惊人的速度生长着,体型大大超过同类物种,变得越来越具有侵略性。
Признаки этого очевидны, если знать, где искать. Представители отдельных видов достигают гигантских размеров и становятся все агрессивнее.
同种(同类)货物同种货物
однородный груз
同种(同类)货物
однородный груз; однородный невостребованный
消灭不同的怪物类型
Всего убито разных типов существ
动物能够繁殖同类。
Animals can reproduce their own kind.
许多特征使一些同类动物相似
многие признаки роднят животных одного вида
我的同类像动物一样被猎杀。
На моих сородичей охотятся, как на зверей.
高粱和同类谷物的加工和利用进展区域专题讨论会
Региональный симпозиум по достижениям в области переработки и использования сорго и других зерновых культур
去请瑟拉娜把你变回我们同类,要不然有人会把你当食物吃掉。
Пусть Серана тебя обратит, и побыстрее, пока не съели.
中国陆栖脊椎动物种类居世界第一位,有1,800种,约占世界同类动物总数的十分之一。
China has the world’s largest number of terrestial vertebrates, with a total of 1,800 species, which accounts for approximately one-tenth of the same species of vertebrates in the world.
你认识山姆吗?我曾帮助过你的猫科动物同类征服了玛克辛的心。
Ты знаком с Сэмом? Я помог твоему собрату-коту завоевать сердце Максин.
周边的怪物被它吸引,又受它影响,久而久之,身体素质会比同类更强。
Это притягивает монстров. Попадая под влияние этого места, они через некоторое время становятся сильнее сородичей.
纳沙塔尔有些生物比它们的同类更加危险。我需要你去找到并消灭它们。
В Назжатаре есть существа, которые намного опаснее остальных своих сородичей. Вам предстоит найти и уничтожить их.
于同谋进场时,选择一种生物类别。由你拥有且不在场上的生物,由你操控的生物咒语,以及由你操控的生物都是该类别。
При входе Конспирации в игру выберите тип существа. Карты существ, которые не в игре, заклинания существ под вашим контролем и существа под вашим контролем имеют выбранный тип.
他们体型庞大,身体是绿色的,看到任何事物都会将其破坏或杀害,只有同类例外。
Это большие зеленые существа, которые уничтожают на своем пути все, кроме других супермутантов.
选择两个目标不具共通生物类别的生物。. 这两个生物各向对方造成等同于本身力量的伤害。
Выберите два целевых существа, у которых нет одинаковых типов существ. Каждое из этих существ наносит другому повреждения, равные своей силе.
我讨厌身上有血腥味的男人。你们猎魔人身上老是带走这种恶臭。鹿首魔血、怪物血——那些都是我的同类。
Мне не нравится, если от мужика смердит кровью. А от вас я всегда чувствую ее запах. Кровь бесов, чертей. Моих братьев.
选择一种生物类别。 群众之吼对目标生物或牌手造成伤害,其数量等同于由你操控的该类别永久物之数量。
Выберите тип существа. Рев Толпы наносит целевому существу или игроку повреждения, равные количеству перманентов выбранного типа под вашим контролем.
增殖。(选择任意数量的永久物和/或牌手,然后为其已有之每种指示物各多放置一个同类的指示物。)抓一张牌。
Распространение. (Выберите любое количество перманентов и (или) игроков, затем дайте каждому из них еще по одному жетону тех типов, которые у него уже имеются.) Возьмите карту.
选择一种生物类别。 协力齐击对目标进行攻击或阻挡的生物造成伤害,其数量等同于由你操控的该类别永久物之数量。
Выберите тип существа. Координированный Удар наносит целевому атакующему или блокирующему существу повреждения, равные количеству перманентов выбранного типа под вашим контролем.
最近驼鹿数量飙升。作为一种隐蔽的肉食动物,恐怖驼鹿正在有效地消除同类以及它们的进化表亲之间的竞争。
Нынешний всплеск популяции лосей. Страхолоси — тайные хищники. Они устраняют и собственных соперников, и конкурентов своих кузенов по эволюционному древу.
通过破坏性的感染,我的发现已经让同类控制了德拉诺的侵略物种。我说的是对于侵略生物体完全而系统的控制——身心兼备。
Мои открытия дали соплеменникам возможность управлять паразитными видами Дренора посредством намеренного заражения. Я говорю о полном системном контроле вторгающегося организма – разума и тела.
放逐目标生物,然后增殖。(选择任意数量的永久物和/或牌手,然后为其已有之每种指示物各多放置一个同类的指示物。)
Изгоните целевое существо, затем используйте Распространение. (Выберите любое количество перманентов и (или) игроков, затем дайте каждому из них еще по одному жетону тех типов, которые у него уже имеются.)
大多数元素属性的护盾,都能在角色受到同类元素的伤害时,提供强大的吸收效果;岩元素护盾是其中的特例,针对所有元素伤害与物理伤害都有较强的吸收效果。
Большая часть элементальных щитов эффективнее поглощает урон, наносимый персонажу тем же элементом, что и щит; Гео щит особенный, и он эффективно поглощает как элементальный, так и физический урон.
选择五个由你操控的永久物。 对每一个这类永久物而言,你可以分别从你的牌库中搜寻一张与该永久物同名的牌。 将那些牌横置进场,然后将你的牌库洗牌。
Выберите пять перманентов под вашим контролем. Для каждого из тех перманентов вы можете найти в вашей библиотеке карту с тем же именем, что и у того перманента. Положите те карты в игру повернутыми, затем перетасуйте вашу библиотеку.
武器和生物能造成四种不同类型的伤害:实弹、能量、辐射和毒素。有些敌人对特定类型的伤害先天具有抗性,不过也有装甲专门防护特定类型伤害。
Оружие и существа могут наносить урон четырех типов: баллистический, энергетический, от радиации и от яда. Некоторые противники обладают естественной устойчивостью к определенным типам урона; аналогичными свойствами могут обладать и определенные виды брони.
当大义烈士死去时,增殖。(选择任意数量的永久物和/或牌手,然后为其已有之每种指示物各多放置一个同类的指示物。)
Когда Самоотверженный Мученик умирает, используйте Распространение. (Выберите любое количество перманентов и (или) игроков, затем дайте каждому из них еще по одному жетону тех типов, которые у него уже имеются.)
在目标生物上放置一个+1/+1指示物,然后增殖。(选择任意数量的永久物和/或牌手,然后为其已有之每种指示物各多放置一个同类的指示物。)
Положите один жетон +1/+1 на целевое существо, затем используйте Распространение. (Выберите любое количество перманентов и (или) игроков, затем дайте каждому из них еще по одному жетону тех типов, которые у него уже имеются.)
пословный:
同类 | 类物 | ||
1) один род; одна порода; однородный; одной породы, однотипный
2) мат. подобный
3) себе подобный, ближний; собратья
|
1) сортировать вещи, определять качество вещей
2)* чиновник, определяющий качество вещей; эксперт
3) однородные вещи; подобие
|