同胞姐妹
_
родные сестры
примеры:
同胞姐妹
sister of the whole blood; full sister
当危险威胁着我们的子女时, 我们大家都是同胞姐妹
мы все сестры, когда нашим детям грозит опасность
同胞兄弟(姐妹)
full brothers (sisters)
全同胞, 全体兄弟姐妹
полные сибсы, полные братья и сёстры
弃誓者曾是我们的兄弟和姐妹……我们的同胞。但我们也必须认清现实。
Раскольники – наши бывшие братья и сестры по оружию... наши сородичи. Но у нас нет выбора.
向你的同胞展示力量还不够。你还去要和我们的敌人作战,好姐妹。
Доказать свою доблесть среди равных недостаточно, дорогая сестра. Нам ведь нужно еще и сражаться с врагами!
拜托了姐妹,请帮帮原子之神的教徒同胞吧。我只求亲眼见它们一面。
Пожалуйста, сестра, помоги мне я тоже искренне верую в Атом и просто хочу их увидеть.
啊,我的同胞。很开心遇到了一位木精灵姐妹。需要我为你补给狩猎所需吗?
А... Встреча с сестрой-босмеркой греет мне душу. Скажи, чем я могу помочь тебе в твоей охоте?
昔日的兄弟姐妹已经沦为我们的仇敌。他们掳走冬鳞蝌蚪,将我们逐出村落,还杀害了不计其数的同胞。
Наши сестры и братья по ту сторону стали нашими злейшими врагами. Они похитили наших малюток, выгнали нас из деревни, а убили стольких, что и не счесть.
这些怪物袭击晋升堡垒的时候,他们对我的同胞展示出过一丝仁慈吗?当他们撕碎我的兄弟姐妹,来创造这些……这些怪物的时候呢?!
Разве эти злодеи щадили моих собратьев, когда напали на Бастион? Когда разрывали моих братьев и сестер на куски, чтобы сделать из них... вот этих чудовищ?!
这些怪物袭击晋升堡垒的时候,他们对我的同胞展示出过一丝仁慈吗?当他们撕碎我的兄弟姐妹,来创造这些……这些东西的时候呢?!
Разве эти злодеи щадили моих собратьев, когда напали на Бастион? Когда разрывали моих братьев и сестер на куски, чтобы сделать из них... вот это?!
他同我姐姐(或妹妹)结了婚
Он женат на моей сестре
他……我……我跟我的兄弟姐妹同父异母。
Что он... что я... что у меня с братом и сестрой разные матери.
пословный:
同胞 | 胞姐妹 | ||
1) родные (от одних родителей)
2) соотечественник, согражданин, компатриот
|