同 保持联系
пословный перевод
同 | 保持联系 | ||
1) одинаковый, тождественный; совпадать; быть общим
2) вместе, сообща
3) с; вместе с; и
II [tòng]см. 胡同
|
в примерах:
同…保持联系
держать связь
保持党同人民群众的血肉联系
сохранять кровные связи партии с народными массами
我在旅行期间舆同学们保持联系。
I kept in touch with my classmates during my journey.
她退休后一直同一些朋友保持着联系。
She has kept up with some of her friends since her retirement.
和几位同学保持联系;对现代潮流不闻不问
Kept in touch with several classmates; out of touch with current trends.
很难保持与所有老同学的联系,我已失去与一些老同学的联系了。
It’s hard to keep track of all one’s old school friends. I have lost track of some of mine already.
我希望我们不会形同陌路,亲爱的...我想和熟人保持联系。
Надеюсь, ты обо мне не забудешь, котик... не люблю терять старых знакомых, знаешь ли.
与...保持联系
поддерживать связь с кем-либо
我还在忙我的研究,逗留在冬驻城是为了与我以前学院的同事保持联系。
Я все еще занимаюсь наукой, а проживание в Винтерхолде позволяет мне поддерживать контакт с бывшими коллегами.
再见。保持联系。
До свидания. Оставайтесь на связи.
我还在忙我的研究,到冬堡这里来是为了与我以前学院的同事保持联系。
Я все еще занимаюсь наукой, а проживание в Винтерхолде позволяет мне поддерживать контакт с бывшими коллегами.
让我们保持联系。
Let’s keep in touch.
他与经理保持联系。
He kept in touch with his manager.
你们有保持联系吗?
Вы еще общаетесь?
他和汤姆保持通信联系。
He kept up a correspondence with Tom.
我们现在靠写信与他保持联系。
We now keep in touch with him by writing letters.
即使我们不能取得一致,我们也要保持联系。
Даже если мы не можем прийти к согласию, всё равно надо сохранять отношения.
他表示希望我们与他的公司保持联系。
He express the hope that we will keep in touch with his firm.
它∗能够∗帮助我与工人阶级保持联系。
Это поможет мне укрепить связь с пролетариатом.
对于此事件,我们与苏方保持着密切联系。
По поводу случившегося инцидента мы поддерживаем тесные контакты с суданской стороной.
在战争爆发之前我一直与他保持通信联系。
I had kept up a correspondence with him until the war broke out.
与中学时的所有老校友都保持联系是很困难的。
It’s hard to keep track of (ie maintain contact with) all one’s old school friends.
我们现在不想和你继续保持同盟关系了。
В данный момент сохранение существующего положения не входит в наши намерения.
...你可以来找我,如果你乐意的话。我想和你保持联系。
...и ты всегда можешь вернуться ко мне. Если захочешь. Я всегда тебе рада!
某些干部口称已跟公司脱钩,可暗中仍然保持联系。
Some officials claimed to unhook connections with the companies but still maintained close ties on the sly.
他一直与巫妖王保持着联系,修缮着与冰冠堡垒的关系。
Он связался с Королем-личом и сейчас занимается улучшением цитадели.
你们之间有保持联系吗?就是你和那个古德温家的小孩?
Вы поддерживаете связь? Ты и мальчишка Гудвин?
祝你好运,!我会通过战斗工具和你保持联系。
Удачи, <имя>! Я буду держать с тобой связь при помощи этого набора.
如果玛丽和凯特是朋友,那么与凯特交往就是与玛丽保持联系的一个途径。
If Mary and Kate were friends, then to consort with Kate was one way of keeping in touch with Mary.
但是他应该还有跟警戒者保持联系吧。我知道伊士冉有在观察他们……
Я думаю, он поддерживает отношения с Дозорными, а Изран ведь в курсе их дел...
过去一年,在双方共同努力下,中美关系保持了稳定发展的势头。
За прошедший 2009 год сохранялась тенденция стабильного развития китайско-американских отношений.
很难跟荷夫娜保持联系。如果她父亲不是个老顽固的话,就一定会来帮忙的。
За Хрефной уследить трудно. Если бы у ее отца было хоть немного совести, он был бы рядом и помогал.
我们又收到了一条加密信息。内容如下:“分部感谢你的付出,保持联系。”
Получено еще одно зашифрованное сообщение: "Ложа благодарит вас за помощь. Мы будем на связи".
他表示希望我们与他的公司保持联系。My idea is that we should act on his suggestion。
He expressed the hope that we would keep in touch with his firm.
中方一直与六方会谈有关各方保持着联系,关于你提到的相关会晤,我们将适时发布消息。
Китайская сторона все время поддерживает связь с соответствующими сторонами, причастными к шестисторонним переговорам. Относительно упомянутых вами встреч мы опубликуем известия в подходящее время.
在继任者产生之前我们倾向于不公开祭司的死讯。人们比较希望相信我们仍与女神保持联系。
Мы предпочитаем не сообщать о кончине пророчицы до той поры, пока не явим миру новую. Людям нравится, когда наша связь с богиней не нарушается.
拿上这块影像水晶。我必须留在达拉然处理肯瑞托的事务,不过我们可以通过水晶保持联系。祝你好运。
Вот, возьми этот кристалл проекции. Я должен остаться в Даларане, слишком много дел в Кирин-Торе, но мы сможем поддерживать связь с помощью этого кристалла. Удачи.
如果我们想与克索诺斯保持联系,就需要一道特别持久的传送门。不幸的是,我们没法凭空召唤出这样的传送门。
Если мы хотим установить стабильную связь с Зоротом, нам понадобится исключительно устойчивый портал. А такой портал на ровном месте простым призывом создать не получится.
到遥远地区探险的人们,在海上航行的轮船,甚至绕地球环行的宇航员们,都能借助无线电与有人居住的地方保持联系。
Explorers in remote areas, ships at sea, even astronauts circling the earth axe able to keep in touch with civilization by means of radio.
她不会再与带着这份卷轴的信使有任何联系了,哈哈……但是我们必须保持警戒。部落不会允许此地再出现联盟的信使。
Она уже не встретится с гонцом, у которого ты нашел этот свиток, хе-хе, но так просто им это не пройдет. Орда не потерпит такого нахальства.
女皇的一位副官在操纵着那些石头,好让她与扎尼提克军队保持联系。快去破坏掉信号,然后让他闭上嘴。
Камнями управляет адъюнкт императрицы и с их помощью она поддерживает связь с войсками зантиков. Прерви передачу сигнала и убей адъюнкта.
指控者绝不会容许这种事情发生。我听到了传言,说你还和她保持着联系。如果是这样,请把这里的处境告诉她。
Обвинительница никогда бы такого не допустила. До меня дошли слухи, что вы все еще поддерживаете связь. Если это правда, пожалуйста, доложи ей о том, что здесь происходит.
结果这仪器是一个魔法通讯装置。这女术士即使身处穷乡僻壤,仍想了解最近的情况并和她的秘会保持联系。
Как оказалось, у Шеалы было магическое средство связи. Даже находясь в глухой провинции, чародейка держала руку на пульсе событий и обменивалась новостями с другими членами Ложи.
我们每天都有无数重要的事务需要通过这条路与达纳苏斯保持联系,因此绝对不能容忍这帮堕落的熊怪整日恐吓无辜的旅者。
Каждый день из Дарнаса и в Дарнас не доходят грузы и важные сообщения. Мы не можем допустить, чтобы шайка этих мерзостных тварей угрожала путникам.