后发酵
hòu fājiào
1) вторичная ферментация, доферментация, пост-ферментация
2) вторичное брожение, дображивание
вторичное брожение; дображивание
вторичное брожение; дображивание
вторичное брожение, дображивание
after-fermentation, secondary fermentation
в русских словах:
дображивание
后发酵
примеры:
后发酵(作用)
вторичное брожение, дображивание
我想添加一些发酵的火焰花应该就行了。然后还要用一种丝翼纤维特制的布料进行过滤。
Я думаю, стоит добавить ферментированный огнецвет. А потом пропустить вино через особую ткань из нитей, которые прядут шелкокрылы.
这个人很清楚如何让事情继续发酵。他是个急性子,但绝不可掉以轻心。最后一个倒像是害群之马……
Этот умеет вести дела. Вспыльчивый, но не недооценивай его. А вот последний — малость белая ворона...
原料搞齐啦,我的助手也准备好了蒸馏器。接下来由他监督整个酿造流程,你就负责处理所有的细节问题。你是不是想当然地认为,酿酒就是将原料一股脑儿地扔进蒸馏器,然后等它们自然发酵?你错啦。
Теперь, когда у нас есть сырье, я велю моему помощнику подготовить перегонный куб. Он проследит за процессом, но я хочу, чтобы ты все это <контролировал/контролировала>. Ты, может, считаешь, что мы бросаем в куб все разом, и оставляем его без присмотра? Так вот, это не так.
пословный:
后发 | 发酵 | ||
1) развивающийся вслед, отстающий в развитии
2) развивающийся впоследствии, вторичный
|
1) подходить на дрожжах (о тесте)
2) бродить; брожение, ферментация
|