后尾
hòuwěi
1) задняя (хвостовая) часть; корма; хвост (напр. колонны, самолёта); тыл
2) в хвосте, сзади, позади (послелог)
纵队后尾儿 в хвосте колонны, позади колонны
hòu wěi
后面,次序在后的部分。
如:「这主角开头表演得极为精彩,但到了后尾,却表现不佳。」
hòuyǐ(r)
coll. end; behind后面;末尾。
в русских словах:
летательный аппарат самолётной схемы
飞机式飞行器(即后尾翼式飞行器)
примеры:
纵队后尾儿
в хвосте колонны, позади колонны
苏格兰帆装(有两个主上桅帆及一个后尾桅帆)
шотландский вооружение
飞机式飞行器(即后尾翼式飞行器)
летательный аппарат самолётной схемы
标准式飞行器(即后尾翼式飞行器)
летательный аппарат нормальной схемы
(飞)正常布局, 后尾式布局(区别于鸭式在布局)
нормальная схема в отличие от схемы утка
“米歇尔,拜托……”就连她的呼吸,说完一句话之后尾音消退的方式,全都一模一样。
«Мишель, пожалуйста...» Даже дыхание, даже то, как срывается ее голос, когда она заканчивает предложение, звучат точно так же.