君卿唇舌
_
《汉书‧游侠传‧楼护》:“楼护字君卿…… 为人短小精辩,论议常依名节,听之者皆竦。与谷永俱为五侯上客,长安号 曰:‘谷子云笔札,楼君卿唇舌。’”后因用为善於辞令之典。
见“君卿唇舌”。
亦作“君卿唇舌”。亦作“君卿喉舌”。亦作“君卿舌”。
《汉书‧游侠传‧楼护》:“楼护字君卿……为人短小精辩,论议常依名节,听之者皆竦。与谷永俱为五侯上客,长安号曰:‘谷子云笔札,楼君卿唇舌。’”后因用为善於辞令之典。
пословный:
君 | 卿 | 唇舌 | |
I сущ.
1) государь, владетельный князь; сюзерен; глава, правитель; владыка
2) отец; муж; господин
3) мать; матрона, госпожа 4) эпист. Вы; Милостивый государь!, М.Г.!
II гл.
* быть государем; править, управлять
III собств.
Цзюнь (фамилия)
|
I сущ.
1) сановник, вельможа, цин, министр; канцлер (должность и звание)
2) вежл. сударь. Вы (обращение к собеседнику, государя к подданному) 3) ты; дорогой (фамильярное обращение в разговоре, напр. между мужем и женой)
4) вм.庆 (счастье; торжество)
II собств.
Цин (фамилия)
|
слова, речь
chúnshé
губы и язык (обр. в знач.: красноречие)
|