吞吐其辞
_
言语支吾, 含混不清。 如: “他欲言又止, 吞吐其辞, 一定有不得已的苦衷。 ”
[似] 吞吞吐吐、 支吾其辞、 闪铄其词、 言语支吾
tūn tǔ qí cí
言语支吾,含混不清。
如:「他欲言又止,吞吐其辞,一定有不得已的苦衷。」
hum and haw one's words
пословный:
吞吐 | 其 | 辞 | |
1) поглощать и извергать; захватывать и снова выпускать
2) пропускать через себя
3) жевать, мямлить, говорить нечленораздельно
4) держать в напряжении, захватывать (о произведении)
|
книжн.
1) его; её; их; свой
2) он; она; оно; они
3) это; этот; те; эти
4) словообразовательный элемент некоторых наречий
|
1) прощаться; расставаться
2) подавать в отставку; увольняться
3) увольнять; давать расчёт
4) отказываться от чего-либо; уклоняться
5) цы (стиль в древней китайской литературе)
6) употребляется вместо 词 [cí ]
|