含贝
hánbèi
иметь раковинки во рту (обр. окрасивыхзубах)
hánbèi
[(of teeth) white]
眉如翠羽, 肌如白雪, 腰如束素, 齿如含贝。 --宋玉《登徒子好色赋》
hán bèi
1) 含于死人口中的米贝。见仪礼.士丧礼。
2) 形容牙齿洁白。
文选.宋玉.登徒子好色赋:「齿如含贝,嫣然一笑,惑阳城,迷下蔡。」
比喻牙齿洁白。贝,白色的海贝。宋玉《登徒子好色赋》:“腰如束素,齿如~。”
1) 口衔海贝。海贝色洁白,因以“含贝”喻牙齿的洁白。
2) 指洁白的牙齿。
в русских словах:
ракушечные
含贝壳的, 由贝壳组成的
примеры:
齿如含贝
зубы [у неё] ― словно держит во рту [она] раковинки
含贝壳的砂质泥
песчанистый ил с остатками раковин