吵杂
chǎozá
шум и неразбериха
他家住在夜市旁, 每晚都人声吵杂, 以致无法入睡, 苦不堪言。 Он жил жил рядом с ночным рынком, каждую ночь было так много шума, что он не мог спать и ужасно страдал.
chǎo zá
喧哗杂乱。
如:「他家住在夜市旁,每晚都人声吵杂,以致无法入睡,苦不堪言。」
chǎo zá
noisychǎozá
noisyпримеры:
祭师发出的吵杂声音并不是用来激起战意,而是要盖掉那些被奥札奇吓跑者的尖叫。
Шаман бренчит не для того, чтобы вдохновить соплеменников на бой, а чтобы заглушить вопли тех, кто удирает от Эльдрази.
我没办法。你的思绪好吵杂…无论如何,我已经知道你先前的冒险是怎样了。
Это неизбежно. Ты слишком громко думаешь. В любом случае, теперь я знаю о твоих последних приключениях...
我是女术士,记得吗?而你的思绪这么吵杂,我都没法读到你的意念。
Я чародейка, забыл? А ты думаешь так громко, что я невольно читаю твои мысли.
那些吵杂声有时可怕极了…
И вопли-то все жуткие такие...
显然这位什么王觉得我们太过吵杂,派了个人警告我们,如果他再看到我们就会把我们吊死。
Безмятежному это не понравилось. Он прислал человека сказать нам, что если мы еще раз объявимся, нас повесят.
我们很快就来到一条很宽、很吵杂,各种车辆来往行驶的大马路上。
Soon we came to a crowded street, a very wide street crowded with allsorts of vehicles.