吸风口
xīfēngkǒu
воздухозаборник, всасывающее отверстие
inlet scoop
примеры:
威特的洛德里克||那尼弗迦德人泄漏了口风。现在我很确定他是重新引发雅妲吸血妖鸟诅咒的该死家伙。
Родерик де Ветт||Нильфгаардец проболтался. Теперь я уверен, что он в ответе за восстановление проклятья Адды.
пословный:
吸风 | 风口 | ||
1) место, продуваемое ветром (перевал, перекрёсток)
2) высохшее русло (в результате перекрытия реки)
3) тех. сопло; фурма
4) воздухозаборник
5) трендовая бизнес-идея, позволяющая заработать много денег; горячая тема
|