告诉乃论
gàosùnǎilùn
юр. действие, преследуемое в уголовном порядке только по жалобе потерпевшего
gào sù nǎi lùn
必须经被害人或有告诉权人的告诉,才能论罪,如伤害罪、妨害名誉罪等。
gàosùnǎilùn
trad. prosecution for an offense may be instituted only upon complaint
пословный:
告诉 | 乃 | 论 | |
1) gàosu
cказать (кому-л. что-л.), сообщить, информировать, уведомить, оповестить
2) gàosù
юр. подать жалобу в суд; возбудить судебное дело; жалоба в суд
|
книжн.
1) являться, представлять собой; (именно) и есть
2) только тогда, только в этом случае
3) то; поэтому
4) твой; ваш
|
1) обсуждать; рассматривать; судить о чём-либо
2) суждение; мнение
3) теория, учение
4) в соответствии с; по; на
5) о; к вопросу о (в названиях теоретических работ)
6) тк. в соч. критиковать
|