呼大气
_
тяжело дышит
примеры:
呼呼呼(大口喘气声)
(тяжело дышит)
(大呼一口气。)“哈,嗯嗯,我没事。”
(Резко выдохнуть.) «А? Да, да, я в порядке».
大幅呼气,说也许她应该再喝一杯。
Резко выдохнуть и сказать, что, возможно, ей стоит еще выпить.
幸运的,杰洛特接下这差事并设法解开了魔眼的谜题。每个人都呼了一口大气。迪亨纳实验室的大门已经打开了。
На счастье, Геральт блестяще справился с заданием и сумел разгадать загадку ока. Все вздохнули с облегчением. Вход в мастерскую Даэрхенны был открыт.
我衷心希望你不会对空气过敏。我们的花生防尘呼吸器在这片翼上坏掉了,所以大气中只剩下 60% 的花生粉了。
Я искренне надеюсь, что у вас нет аллергии на воздух. Наш распылитель арахисовой пыли в данном крыле сломан, так что содержание арахисовой пыли в воздухе составляет всего 60 процентов.
пословный:
呼 | 大气 | ||
гл.
1) выдыхать
2) кричать, возглашать
3) звать, кликать
4) диал. втягивать в себя (воздух); затягиваться (дымом) II звукоподражание
храпу, свисту, возгласу, резкому звуку; храп
III междометие
в древних текстах, часто в сочетании с предшествующим 鸣,于 (wū); ах!, ох!
IV собств.
Ху (фамилия)
|
1) атмосфера; атмосферный
2) энергия, воодушевление
3) напускное величие; самомнение
4) щедрый, широкий (о натуре); щедрость, великодушие
5) внушительный, со вкусом (о вещи)
|