命硬
mìngyìng
1) дурная натальная карта (которая может принести смерть родственникам)
她命硬,把先生克死了 Из-за её дурная натальная карта её муж умер.
2) жизнестойкий
这家伙的命怎么这么硬,到现在还没死。 Почему парень такой жизнестойкий? Ещё не умер.
mìng yìng
旧时相信人的生辰八字不好,容易克死亲属,称为「命硬」。
如:「她命硬,把先生克死了。」
迷信谓生辰八字不好,克死亲属。
примеры:
美丽的咖达莎说我们能闯出那天杀的沙尘暴真是命硬!如果我们再慢一点的话,就死定了!
Хвала Гадаше Щедрой, мы выбрались из этой проклятой бури! Время так неумолимо! Надеюсь, больше таких промедлений не будет - они сейчас смерти подобны.