和乐
hélè
дружно и весело
hélè
和睦快乐:和乐的气氛 | 一家大小,和乐度日。hélè
[happy and harmonious] 和睦快乐
hé lè
安和快乐。孟子.公孙丑下「天时不如地利,地利不如人和」句下赵岐.注:「人和,得民心之所和乐也。」
文选.潘岳.笙赋:「卫无所措其邪,郑无所容其淫,非天下之和乐。」
hé lè
harmonious and happyhélè
harmonious and happyI
1) 和谐的音乐。
2) 和调音乐。
II
1) 和睦欢乐;和睦安乐。
2) 平和安适。
和睦欢乐。
частотность: #49686
в русских словах:
просцениум
〔阳〕〈剧〉舞台前部(指幕布和乐池之间的地方).
примеры:
兄弟既翕, 和乐且湛
и только согласие между братьями принесёт гармонию и радость
兄弟既翕, 和乐(lè)且湛
если братья дружны, гармония между ними и радостна и прочна
和乐融融
радостное единение
和乐融融的感觉
чувство радостного единения
(旧)
[直义] 和大伙儿在一起, 遇到灾难也不会受到损失.
[释义] 和乐于助人的人们在一起, 遇到灾难,不幸等等事, 也不会太难受.
[比较] На миру и смерть красна. 大家在一起, 死也不足畏.
[参考译文] 大伙儿出把力, 可化险为夷.
[例句] Маленькие радости и большие огорчения мы переживали с товарищами по работе. Недаром русские пословицы г
[直义] 和大伙儿在一起, 遇到灾难也不会受到损失.
[释义] 和乐于助人的人们在一起, 遇到灾难,不幸等等事, 也不会太难受.
[比较] На миру и смерть красна. 大家在一起, 死也不足畏.
[参考译文] 大伙儿出把力, 可化险为夷.
[例句] Маленькие радости и большие огорчения мы переживали с товарищами по работе. Недаром русские пословицы г
с миром и беда не убыток
你可以为此感谢我妹妹!我们曾是一个乐队,名叫“口哨战士”。至少在我被遣送之前是一个乐队。我们给各种音乐发烧友和乐盲演奏小夜曲。
За это сестре моей спасибо скажи. Мы вдвоем выступали, у нас группа была: "Бойцы-свистуны"! Пока меня не забрали, конечно. Мы пели серенады любителям музыки и даже не-особо-ненавистникам, по всему королевству и за его пределами.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск