和诱
héyòu
1) завлекать, манить, заманивать, выманивать
2) юр. совращать; совращение
hé yòu
以种种引诱惑骗的方法,取得被诱人的同意,诱置于其实力支配之下,而脱离原来的保护环境中。
héyòu
seduce sb. by gentle methods旧指以种种诱惑方法使未满二十岁之男女或有配偶之人脱离监护人或家庭。参阅《清律‧刑律‧贼盗》。
примеры:
地雷和诱杀装置工作组
Рабочая группа по наземным минам и минам-ловушкам
呸!你可是在和诱拐小孩的盗匪交易。我不相信你所说的每一个字。
Ты торгуешь с бандитами, которые крадут детей. Я не верю ни одному слову из того, что ты говоришь.
他们把人当成牲畜和诱饵。
К ним относились, как к вещам.
我知道你的意思。是的,我在画它的时候也有同样的感觉,反感和诱惑交织着...
Я понимаю, что ты имеешь в виду. Да, я чувствовал то же самое, когда писал ее, она то отталкивала меня, то глубоко вовлекала...