和酒
_
古代的一种酒。
古代的一种酒。
в русских словах:
тяга без впрыска
干推为(不喷水或水和酒精混合液时的推力)
тяга при впрыске
湿推力(喷水或水和酒精混合液时的推力)
примеры:
硝酸甲脂和酒精的混合物
myrol
发动机湿起飞功率(喷水或水和酒精的混合液)
взлётная мощность двигателя при впрыске воды или водно-спиртовой смеси
他们偷走了我的水烟袋和酒!
У меня сперли кальян и выпивку!
我最喜欢举办舞会和酒会了……这都是为伟大而辉煌的奎尔萨拉斯庆贺与祝福!
Обожаю вечеринки! КельТалас будто создан для них.
一定要保证,树莓汁和酒会一起入口。
Обязательно раскуси ягодку!
和酒馆里常见的一些伎俩差不多?
В таверне тебе это каждый скажет.
具体的事情,就请你和酒庄的康纳谈一谈吧。
Подробнее ты можешь узнать у Коннора, работника винокурни.
然后,你要用力摇晃,让金布伦酒液充分接触空气,还有让蒲公英种子清凉的口感和酒液得以融合。
И ещё раз хорошенько взболтай. Пусть егершнапс пропитается вкусом и ароматом одуванчиков.
最后静置一段时间,让果肉屑和一些没有和酒液融合的果汁沉淀下来。
После дай ему немного отдохнуть. Это нужно, что осела яблочная мякоть.
达拉然的旅店和酒馆是非战斗区,里面有各种狡诈恶徒……包括我们。
В тавернах Даларана запрещены бои, а сами они полны темных личностей... таких, как мы.
进去,我的朋友,进去吧!这里面是个连女人和酒都冰冷的地方。
Внутрь, друг мой, внутрь! Там холодны только женщины и напитки.
的确是!免费的食物和酒,也没人想把我扔进地牢里。我希望他们天天在这结婚!
Да! Дармовая еда и выпивка, и никто меня не хочет бросить за решетку. Эх, если б каждый день свадьбы устраивали.
当然,钱和酒仍然是好东西!
Хотя деньги все равно неплохие. И выпивка!
我以旅店和酒吧付给蜂蜜酒庄的半价出售。
Я беру в два раза меньше, чем таверны да трактиры платят медоварне.
我希望你没有被面包和酒撑坏了?
Надеюсь, твой аппетит не слишком пострадал от хлеба и вина?
我以旅馆和酒吧付给酒庄的半价出售。
Я беру в два раза меньше, чем таверны да трактиры платят медоварне.
但我绝不会痛下杀手。鲜血让我活力百倍,就和酒精对于人类是一样的效果。不管怎样,我从未狩猎任何灵魂。
Я никогда никого не убиваю. Кровь возбуждает меня, как алкоголь - людей. И, как бы то ни было, я не причинила вреда ни единой живой душе.
想想你用药物和酒精对自己造成的那些伤害,我一点都不觉得奇怪。
Не удивлен — если вспомнить, сколько ты жрешь наркотиков и алкоголя.
“我们上楼去,那个雇佣兵确实死了,窗户上有个弹孔。该死的……”他挠了挠下巴。“到处都是脏床单和酒瓶。”
Мы поднялись наверх. Ну и конечно — наемник был мертв. В окне — дырка от пули. Всё переебано... — он скребет подбородок. — Повсюду грязное белье и бутылки.
她指的是药品和酒精。看见了吗,药品和酒精能让你变成一个∗名人∗。你有多久没碰过了?
Она про бухло и колеса. Бухло и колеса делают тебя ∗звездой∗, сечешь? А ты их давненько не трогал, м?
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск