咏嘲风月
yǒng cháo fēng yuè
см. 吟风弄月
yǒng cháo fēng yuè
指描写风云月露等景象而思想内容贫乏的写作。同咏月嘲风”。
同“咏月嘲风”。
清葆光子《物妖志‧虫类‧蟒》:“从此每夕辄至,商确古今,咏嘲风月。”
пословный:
咏 | 嘲风 | 风月 | |
1) петь, напевать
2) скандировать; декламировать; читать нараспев
3) сочинять тематические стихи; воспевать в стихах; описывать в стихах
|
1) свежий ветер и светлая луна (обр. прекрасный вечер; красивый пейзаж; обстановка, располагающая к лирической беседе, к мечтательности и любви)
2) любовь, любовные отношения
3) поэт. лирика; поэзия
|