咬开
yǎokāi
раскусывать, откусывать; разгрызать
yǎokāi
bite openв русских словах:
разгрызать
咬开 yǎokāi, 咬碎 yǎosuì
раскусывать
咬开 yǎokāi
примеры:
谁都不知道那封信是怎么出现的,有个猎人的狼想去咬开那封信,结果满嘴的毛都被烧焦了。看来只有你才能打开这封信。
Никто не знает, как оно там оказалось, и ни у кого не получается его распечатать. Судя по всему, оно предназначено только лично тебе.
造型精致的菜肴。咬开白嫩菜叶,鲜香火腿融合脆爽莲子丝丝入味。浓厚高汤犹如暮光倾泻,而舌尖则悠然快哉泛舟湖上。
Одно из самых роскошных блюд Тейвата. Сладкая ветчина и терпкие семена лотоса - пара, которой небесами суждено быть вместе. Ароматный бульон льётся, словно предрассветное сияние неба, лаская ваш язык невероятным букетом вкусов.
迅猛龙已足够聪明,知道要先咬开金属壳甲,才能吃到内里佳肴。
Рапторам хватает сообразительности оторвать прочный металлический панцирь, чтобы добраться до сочного лакомства внутри.
他咬开秘罗地的外壳,以流出的能量为食。
Он раздирает оболочку Мирродина и кормится его истекающей энергией.
到处都是老鼠,爬满了我全身,就像昆虫一样,爬在我脸上、我手上…我可以感觉它们咬开我的皮肤,爬进我的肚子…
Они были всюду, они лазили по мне, как насекомые. По рукам, по лицу... Я чувствовала, как они разрывают мою кожу, лезут в живот...