咬手
yǎoshǒu
1) хватать (кусать) за руки, кусаться (о морозе)
2) диал. кусаться (о высокой цене); находиться в затруднении при покупке товара на крупную сумму
yǎoshǒu
(1) [方]
(2) [painful with cold or other stimulation]∶手因受冻或受油漆、 酸类等的刺激而肿痛、 发痒
寒冬腊月冷得咬手
(3) [can't afford sth. in too high price]∶比喻价钱太大, 买不起
(4) [hard to do]∶比喻事情难办; 棘手
这件事以前没干过, 刚接触有点咬手
yǎo shǒu
冬日冷风吹袭指掌,有如割刺,称为「咬手」。
yǎoshǒu
topo.1) prick the hand
2) be expensive
棘手,难办。
примеры:
这位公主有一个咬手指甲的习惯。
The princess has a habit of biting her fingernails.
咬了咬手指,告诉她你现在记起来了!
Щелкнуть пальцами и сказать, что вы наконец-то вспомнили!