品食
_
诸色肴馔。
pǐn shí
食物。
元.无名氏.延安府.第二折:「他把我比做螃蟹,当做品食之类,把我煮在锅里通红了,或是酱烹、或是做鮓。」
诸色肴馔。
в русских словах:
... показаны только вне сочетаний, сузьте
примеры:
食品商店在上午八点开始营业
продовольственные магазины открываются в 8 часов утра
用缺氧空气保存食品和衣服
preserve food and clothes in oxygen free air
食品杂货处
бакалейный отдел
[美味]食品店
гастрономический магазин
两天用的食品储藏
двухдневный запас продовольствия
准备路上用的食品
запасаться продовольствием на дорогу
卫生的食品
здоровая пища
蔬菜用作食品
овощи идут в пищу
桌上都摆满了美味(食品)
столы ломятся от яств
质量不合格的食品
неполноценные продукты
开设食品店
открывать продовольственный магазин
奶品食物
молочное питание
食品的定量包装
расфасовка продуктов
保藏食品不受发霉
сохранить продукты от плесени
把食品放在冷处
поставить продукты на холод
把食品存在地窖里
хранить продукты в погребе
食品[存]放在荫凉的地方
продукты хранятся в холодном месте
变质的食品
испорченные продукты
生物技术衍生食品问题特设政府间工作队
Специальная межгосударственная целевая группа по пищевым продуктам биотехнологического происхождения
关于用于运输易腐食品的专用设备和关于用这类设备作某些这类食品的国际运输的协定
Соглашение о специальных транспортных средствах для перевозки скоропортящихся продуктов и об их использовании для международных перевозок некоторых из этих продуктов
国际易腐食品运输及其所用特别设备协定
Соглашение о международных перевозках скоропортящихся пищевых продуктов и о специальном оборудовании для таких перевозок
阿拉伯食品工业规格和标准会议
Конференция арабских стран по вопросу о технических требованиях и стандартах в пищевой промышленности
经过认证的有机食品
сертифицированная экологически чистая продукция
世界太阳能做饭和食品加工会议和展览:战略与融资
Конференция и выставка на тему "Приготовление и обработка пищи за счет солнечной энергии в мире: стратегия и финансирование"
玉米、大豆、牛奶混合食品
питательная смесь из кукурузы, сои и молока
压缩口粮;压缩食品
концентрированный рацион
关于将消费者利益纳入食品管制工作的专家协商
консультативное совещание экспертов по вопросам учета потребительских интересов в контроле над качеством продовольствия
发展中国家食品价格部门垂直多样化专家会议
Совещание экспертов по вопросу о вертикальной диверсификации в пищевой промышленности в развивающихся странах
监测环境和食品中的沈降物放射
контроль загрязнения окружающей среды и пищевых продуктов в результате радиоактивных выпадений
从农场到餐桌的食品安全
farm-to-fork food safety
食品和药物管理局指导方针
руководящие положения Управления по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов
食品平衡表; 食物平衡表
продовольственный баланс
食品管线
система поставок продовольствия
食品运送车 [prop.]
грузовой автомобиль для перевозки пищевых продуктов
关于开展合作对螺旋藻进行科学研究并作为食品加以人道主义利用的自由协定
Открытое соглашение о сотрудничестве в области научных исследований и использования в гуманитарных целях микроводоросли спирулина для питания
厨房垃圾;食品废物
отбросы; пищевые отходы
家庭生产的食品
местные продукты питания
自制食品; 家常烹饪食品
пищевые продукты домашнего приготовления
国际鱼类食品制造商协会
Международная ассоциация производителей рыбной муки
国际婴儿食品制造商协会
Международная ассоциация производителей детского питания
食品辐射国际磋商小组
International Consultative Group on Food Irradiation
国际婴儿食品工业理事会
Международный совет производителей детского питания
国际食品辐射技术设施
Международная лаборатория по разработке технологии облучения пищевых продуктов
国际特别营养食品业协会
Международная федерация отраслей, производящих диетические продукты
食品辐照的混合程序国际专题讨论会
Международный симпозиум по комбинированным процессам облучения пищевых продуктов
国际食品科学与技术联合会
Международный союз по научно-технологическим аспектам питания и производства пищевых продуктов
国际食品、农业、旅馆、饭店、餐饮、烟草和同业工会联合会
Международное объединение профсоюзов работников пищевой промышленности,сельского, ресторанного и гостиничного хозяйства, общественного питания, табачной промышленности и смежных отраслей
欧洲经委会-食品食品标准法典委员会果汁标准化联合专家小组
Объединенная группа ЭКЕ/Кодекс Алиментариус по выработке норм для фруктовых соков
欧洲经委会-食品标准法典委员会速冻食物标准化联合专家小组
Объединенная группа экспертов ЭКЕ/Кодекс Алиментариус по выработке норм для быстрозамороженных продуктов
食品添加剂问题联合专家委员会
Объединенный комитет экспертов по пищевым добавкам
拉丁美洲食品销售机构
Латиноамериканское агентство для маркетина продовольствия
拉丁美洲食品加工商协会
Латиноамериканская ассоциация пищевой промышленности
拉丁美洲罐头食品业协会
Латиноамериканская ассоциация производителей консервов и связанных с ними продуктов
环境和食品中微粒放射性监测方案
программа по контролю загрязнения окружающей среды и пищевых продуктов в результате радиоактивных выпадений
新型食品和饲料安全问题工作队
Целевая группа по безопасности новых пищевых и кормовых продуктов
食品烟草旅馆工人国际工会
Trade Union International of Food, Tobacco, Hotel and Allied Workers
世卫组织食品卫生和动物传染病研究和训练合作中心
Центр ВОЗ по сотрудничеству в области исследований и подготовки кадров по гигиене питания и зоонозу
商品食品加工业工作组
Рабочая группа по пищевой промышленности
易腐食品标准化工作队
Забочая группа по стандартизации скоропортящихся пищевых товаров
易腐食品运输问题工作队
Рабочая группа по перевозке скоропортящихся пищевых продуктов
街头出售食品的管理讲习班
семинар по контролю за качеством продуктов питания, продаваемых на улице
世界食品、烟草和旅馆业工人联合会
Всемирная федерация работников пищевой и табачной промышленности и гостиничного хозяйства
中国粮油食品进出口公司
Китайская компания по экспорту и импорту зерна, масел и пищевых продуктов
食品保存期到期了
истёк срок хранения продукта
检验测量食品名称簿
альбом контрольных измерительных инструментов
食品安全管理体系
система управления безопасностью пищевых продуктов
切勿接近饲料和食品
держать далеко от кормов и продовольствия
全苏食品杂货联合公司
Всесоюзное бакалейно-гастрономическое объединение
这种食品在热带地方不会变质。
The food undergoes no deterioration in the tropics.
必须制止在食品中搀假。
This adulteration of food must stop.
他们把食品发给那些饥饿的人。
They have issued the hungry people with food.
这个兵站有富足的食品供应。
The military depot has a plentiful supply of food.
供应某人食品
supply sb. with food
她善于烘烤食品。
Она хорошо печёт.
食品一时接应不上。
Food was in short supply at that time.
美味的食品
вкусные продукты
供应外国食品
supply foreign food
乳汁是婴儿的天然食品。
Milk is the natural food for young babies.
禁止食品输出
an embargo on the exportation of food stuffs
鲜美的食品
an appetizing delicacy
满足人民对食品的需求
удовлетворение спроса населения на продукты питания
食品工业的发展有赖于农业的发展。
The development of the food industry depends on that of agriculture.
要想让烘焙食品好吃,蓬松松软宣呼,外观吸引人,不仅要遵守配方,还要用优质的厨具。
Для того чтобы выпечка получилась вкусной, хорошо поднялась, имела привлекательный внешний вид, необходимо не только соблюдать рецептуру, но и пользоваться качественной посудой.
油炸煎、炒食品厨师
fry cook
我们向他们提供了大量食品。
We supplied them with plenty of food.
你有没有尝过这家老字号的食品?
Have you tried the food made in this long-established store?
高蛋白食品
food with high protein
零售商说这种食品的有害物质微乎其微。
The retailer said there was very little harmful matter in this food.
食品与药物管理局
FDA; FDD; Food and Drug Directorate
食品费用率
proportion of total expenditure spent on food
莫斯科食品展
московская выставка продуктов питания
昨天下午,绍兴县平水镇一家食品厂的仓库里白烟滚滚,刺鼻的气味让人喘不过气来。
Вчера вечером в поселке Пиншуи уезда Чжаосин задымился склад одного пищевого комбината, люди задыхались от едкого запаха.
(мн. )罐头, 罐头食品
консервы –ов
燕窝(食品)
ласточкины гнезда
强壮食品
здоровые продукты; продукты, укрепляющие здоровье
血肠(指食品)
кровяной колбаса; кровяная колбаса
一巨箱巨人食品
Гигантский ящик еды для великанов
Экспресс-информация пищевая промышленностьr 食品工业快报
ЭИ ПП
是应急食品。
Живая консерва.
腐烂了的食品
испорченный продукты; испорченные продукты
食品安全战略
стратегия обеспечения безопасности пищевых продуктов
耐久存的食品
lasting food
食品包装软管(皮)
туба, съедаемая
日用(食品)保温瓶
бытовой термоконтейнер
Министерство промышленности продовольственных товаров СССР 苏联食品工业部
МППТ СССР; Минпромпродтоваров СССР
(美)通用食品公司
Дженерал фудз компани
图中是什么食品?
Какие продукты изображены на рисунке?
苏联食品工业部
Министерство пищевой промышленности СССР, Минпищепром СССР
食品的估算价值
imputed value of food
(美)食品进口商协会
Ассошиэйтед импортер оф оуд продактс
需要大量宠物食品
Где взять столько корма?!
一袋过期的宠物食品
Мешок просроченного корма для питомцев
(美)日本通用食品公司
Дженерал фудз Джэпэн
尽量不采购进口食品
стараться не покупать импортное продовольствие
尚需备足路上用的食品
Надо же на дорогу наготовить припасов
食品的低剂量射线处理
radicidation
食品的高剂量射线处理
radappertization
生产食品和纤维的原料
raw materials to produce food and fiber
追踪事件:拾取食品箱
Выслеживание: украденный ящик со съестными припасами
食品安全管理体系认证
сертификация систем менеджмента безопасности пищевых продуктов (FSSC)
(美)贝阿特里斯食品公司
Беатрис фудз компани
飞机应急备用食品箱(包)
контейнер с бортовым неприкосновенным аварийным запасом
很好,请把它用于食品。
Хорошо, вот, купи себе еды.
(Министерство сельского хозяйства и продовольствия Российской Федерации) 俄罗斯联邦农业和食品部
Минсельхозпрод РФ
禁令会推动食品价格上涨
запрет может приводить к увеличению цен на продукты
(美)斯威夫特公司(食品托拉斯)
Свифт энд компани