响丁丁
такого слова нет
响 | 丁丁 | ||
I сущ. /счётное слово
1) эхо; отзвук, отголосок, отклик; ответ
2) звук, звучание, голос
3) слава, известность 4) эпист. весточка, известие
5) хлопок, удар, выстрел (также счётное слово)
II прил. /наречие
гулкий, звонкий, звучный; громкий
III гл.
1) раздаваться, разноситься; греметь
2) звучать, слышаться
3) заставить звучать; озвучивать
xiǎng
предлог гуандунск. диал. в, на
|
хряп! (звукоподражание ударам топора при рубке деревьев)
dīngdīng
1) кап кап (звукоподражание звону падающих капель)
2) Тинтин (герой комиксов)
3) сленг. мужской половой орган
|
в примерах:
小铃丁丁作响
звенит колокольчик
铃铛丁丁当当地响了一阵
прозвенел колокольчик
丁丁当当声
Еду, еду в чистом поле. Колокольчик дин-дин. (Пушкин)我乘坐马车走在开阔的田野, 马儿的铃铛丁丁作响
Еду, еду в чистом поле. Колокольчик дин-дин. (Пушкин)我乘坐马车走在开阔的田野, 马儿的铃铛丁丁作响
динь-динь динь-дон динь-бом