响网织网蛛
_
Ткач звенящей паутины
примеры:
鸦堡织网蛛
Ткач из крепости Черной Ладьи
烬网织网蛛的卵就下在北边的石柱中。去收集20枚蛛卵,然后把它们交给我。
Множество яиц пеплопрядов можно найти среди каменных столпов к северу отсюда. Собери 20 яиц и принеси их мне.
把烬网织网蛛或烬网爬虫从这一地区清除出去,帮我们守住阵线。看见孩子们被杀,贝丝缇拉克一定会抓狂的。
Помоги нам удержать позиции – расчисти окрестности от пеплопрядов-ткачей и ползунов-пеплопрядов. Красная Вдова придет в бешенство, увидев гибель своих детей.
我们正在坚守,但恐怕支撑不了多久了。如果你能想办法阻止从墙里爬出的大量恐惧织网蛛,那可真是帮了大忙了。
Мы держимся, но едва-едва. Ты нам очень поможешь, если сделаешь хоть что-нибудь, чтобы сдержать поток поднимающихся по стене страхопрядов.
пословный:
响 | 网 | 织网 | 蛛 |
I сущ. /счётное слово
1) эхо; отзвук, отголосок, отклик; ответ
2) звук, звучание, голос
3) слава, известность 4) эпист. весточка, известие
5) хлопок, удар, выстрел (также счётное слово)
II прил. /наречие
гулкий, звонкий, звучный; громкий
III гл.
1) раздаваться, разноситься; греметь
2) звучать, слышаться
3) заставить звучать; озвучивать
xiǎng
предлог гуандунск. диал. в, на
|
1) сетка; прям., перен. сеть
2) поймать (сетью)
|
сущ.
1) паук
2) паутина
|